Parallel Verses
New American Standard Bible
A scoffing and a
King James Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Holman Bible
a source of mockery and ridicule to those around us.
International Standard Version
You made us a laughing stock to our neighbors, a source of mockery and derision to those around us.
A Conservative Version
Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
American Standard Version
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
Amplified
You have made us the reproach and taunt of our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.
Bible in Basic English
You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
Darby Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
Julia Smith Translation
Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.
King James 2000
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.
Lexham Expanded Bible
You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
Modern King James verseion
You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou makest us to be rebuked of our neighbours, to be laughed to scorn and had in derision of them that are round about us.
NET Bible
You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
New Heart English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
The Emphasized Bible
Thou dust make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us:
Webster
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
World English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
Youngs Literal Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 44:13
Verse Info
Context Readings
Israel's Complaint
12
You have sold your people for a trifle, demanding no high price for them.
13
A scoffing and a
Names
Cross References
Psalm 79:4
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
Psalm 80:6
You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
Deuteronomy 28:37
And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the LORD will lead you away.
Psalm 89:41
All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.
Psalm 89:51
with which your enemies mock, O LORD, with which they mock the footsteps of your anointed.
Psalm 123:3-4
Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we have had more than enough of contempt.
Jeremiah 24:9
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.
Jeremiah 48:27
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
Ezekiel 36:19-23
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. In accordance with their ways and their deeds I judged them.