Thy seat, O God, endureth forever: the scepter of thy kingdom is a right scepter.

Ever since the world began hath thy seat been prepared; thou art from everlasting.

Thy kingdom is an everlasting kingdom; and thy dominion endureth throughout all ages.

For unto us a child is born, and unto us a son is given. Upon his shoulders shall the kingdom lie, and he shall be called with his own name, "Wonderful, the giver of counsel, the mighty God, the Everlasting Father, the Prince of peace."

"Behold, the time cometh, sayeth the LORD, that I will raise up the righteous Branch of David, which shall bear rule, and discuss matters with wisdom, and shall set up equity and righteousness again in the earth.

In the days of these kings, shall the God of heaven set up an everlasting kingdom, which shall not perish, and his kingdom shall not be given over to another people. Yea, the same shall break and destroy all these kingdoms, but it shall endure forever.

He shall be great, and shall be called the son of the highest. And the Lord God shall give unto him the seat of his father David:

But unto the son he saith, "God, thy seat shall be forever, and ever. The sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

And I saw heaven open, and behold a white horse: and he that sat upon him was faithful and true, and in righteousness did judge and make battle.

{Of Solomon} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.

His seed also will I make to endure forever, and his throne as the days of heaven.

His seed shall endure forever, and his throne is like as the sun before me.

before the LORD; for he is come to judge the earth. With righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

Behold, the days will come saith the LORD, that I will stir up unto David a righteous branch, and he shall reign a king, and shall be wise, and shall do equity and justice in the earth.

In the beginning was the word, and the word was with God: and the word was God.

And without nay, great is that mystery of godliness. God was showed in the flesh, was justified in the spirit, was seen of angels, was preached unto the gentiles, was believed on in earth and received up in glory.

shall be as the morning light, when the sun shineth in a morning in which are no clouds to let the brightness; and as the grass of the earth is by the virtue of the rain.'

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

General references

Bible References

O god

For unto us a child is born, and unto us a son is given. Upon his shoulders shall the kingdom lie, and he shall be called with his own name, "Wonderful, the giver of counsel, the mighty God, the Everlasting Father, the Prince of peace."
"Behold, the time cometh, sayeth the LORD, that I will raise up the righteous Branch of David, which shall bear rule, and discuss matters with wisdom, and shall set up equity and righteousness again in the earth.
In the beginning was the word, and the word was with God: and the word was God.
And without nay, great is that mystery of godliness. God was showed in the flesh, was justified in the spirit, was seen of angels, was preached unto the gentiles, was believed on in earth and received up in glory.

The sceptre

shall be as the morning light, when the sun shineth in a morning in which are no clouds to let the brightness; and as the grass of the earth is by the virtue of the rain.'
Behold, the days will come saith the LORD, that I will stir up unto David a righteous branch, and he shall reign a king, and shall be wise, and shall do equity and justice in the earth.
And I saw heaven open, and behold a white horse: and he that sat upon him was faithful and true, and in righteousness did judge and make battle.

General references

And thine house and thy kingdom shall endure without end after thee, and thy seat shall be established forever.'"
For he must reign till he have put all his enemies under his feet.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation