Parallel Verses

Julia Smith Translation

I will teach those transgressing, thy ways, and those sinning shall turn back to thee.

New American Standard Bible

Then I will teach transgressors Your ways,
And sinners will be converted to You.

King James Version

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

Holman Bible

Then I will teach the rebellious Your ways,
and sinners will return to You.

International Standard Version

Then I will teach transgressors about your ways, and sinners will turn to you.

A Conservative Version

Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.

American Standard Version

Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.

Amplified


Then I will teach transgressors Your ways,
And sinners shall be converted and return to You.

Bible in Basic English

Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.

Darby Translation

I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.

King James 2000

Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.

Lexham Expanded Bible

[Then] I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.

Modern King James verseion

Then I will teach transgressors Your ways; and sinners shall be converted to You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall I teach thy ways unto the wicked, that sinners may be converted unto thee.

NET Bible

Then I will teach rebels your merciful ways, and sinners will turn to you.

New Heart English Bible

Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.

The Emphasized Bible

I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.

Webster

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.

World English Bible

Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.

Youngs Literal Translation

I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Create In Me A Clean Heart, O God

12 Turn back to me the joy of thy salvation, and thy willing spirit shall uphold me. 13 I will teach those transgressing, thy ways, and those sinning shall turn back to thee. 14 Deliver me from bloods, O God the God of my salvation; my tongue shall rejoice in thy justice.

Cross References

Luke 22:32

And I have supplicated for thee that thy faith fail not: and thou, when having turned back, confirm thy brethren.

Psalm 19:7

The law of Jehovah is blameless, turning back the soul; the testimonies of Jehovah being faithful, making wise the simple.

Psalm 22:27

All the ends of the earth shall remember and shall turn back to Jehovah: and all the families of the nations shall worship before thee.

Psalm 25:4

O Jehovah, cause me to know thy ways; teach me thy paths.

Psalm 25:8

Good and upright is Jehovah: for this he will teach the sinning in the way.

Psalm 32:5

I will make known to thee my sin, and mine iniquity I hid not I said, I will confess upon my transgression to Jehovah; and thou didst take away the iniquity of my sin. Silence.

Psalm 32:8-10

I will make thee wise, and teach thee in the way. which thou shalt go: I will counsel mine eyes upon thee.

Isaiah 2:3

And many people went and said, Come, and we will go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob, and he will teach us from his ways, and we will go in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.

Isaiah 6:10

Make the heart of this people fat and their ears heavy, and blind their eyes, lest they shall see with their eyes and hear with their ears, and their heart shall understand and turn back and be healed to them.

Jeremiah 31:18

Hearing, I heard Ephraim being thrust away: Thou didst correct me, and I shall be corrected as a calf not being taught: turn me back and I shall be turned back, for thou Jehovah my God.

Zechariah 3:1-8

And he will cause me to see Joshua the great priest standing before the messenger of Jehovah, and the adversary standing upon his right hand for his adversary.

Matthew 18:3

And said, Truly I say to you, Except ye be turned, and become as young children, ye should not come into the kingdom of the heavens.

John 21:15-17

Then, when they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yes, Lord; thou knowest that I love thee. He says to him, Feed my lambs.

Acts 2:38-41

And Peter said to them, Repent, and be each of you immersed in the name of Jesus Christ for remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Spirit.

Acts 3:19

Therefore repent, and return, for your sins to be wiped out, so that times of refreshment might come from the face of the Lord;

Acts 9:19-22

And having taken food, he was strong. And Saul was in Damascus with the disciples certain days.

Acts 13:10

O, full of deceit, and all dexterity, son of the devil, enemy of all justice, Wilt thou cease perverting the straight ways of the Lord?

Acts 15:3

Truly therefore the sent by the church passed through Phenice and Samaria, relating the turning back of the nations: and they made great joy to all the brethren.

Acts 26:18-20

To open their eyes, to turn them back from darkness to light, and from the power of Satan to God, fur them to receive remission of sins, and inheritance with the consecrated by faith in me.

2 Corinthians 5:8-20

And we are confident, and are contented rather to be absent from the body, and to be at home in the Lord.

James 5:19-20

Brethren, if any among you be led astray from the truth, and any should turn him back;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain