God Judges The Proud
1 To the overseer instruction to David: In the coming of Doeg the Edomite to Saul, and he will say to him, David came to the house of Ahimelech. Why wilt thou boast in evil, thou strong one? the mercy of God is all the day.
1 {To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.} Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
1 For the choir director. A (a)Maskil of David, (b)when Doeg the Edomite came and told Saul and said to him, “David has come to the house of Ahimelech.”Why do you (A)boast in evil, O mighty man?The (B)lovingkindness of God endures all day long.
1 For the choir director. A Davidic Maskil. When Doeg the Edomite went and reported to Saul, telling him, “David went to Ahimelech’s house.”(A)Why brag about evil, you hero!(B)God’s faithful love is constant.(C)
1 Why do you make evil the foundation of your boasting, mighty one? God's gracious love never ceases.
5 Also God will break thee down forever; he will take thee and sweep thee away from the tent, and root thee up from the land of the living. Silence.
5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
5 (d)But God will break you down forever;He will snatch you up and (I)tear you away from your tent,And (J)uproot you from the (K)land of the living. Selah.
5 This is why God will bring you down forever.He will take you, ripping you out of your tent;He will uproot you from the land of the living.(G)Selah
5 But God will tear you down forever; he will take you away, even snatching you out of your tent! He will uproot you from the land of the living. Interlude
7 Behold, the man will not set God his strength, and he will trust in the multitude of his riches he will be strengthened in his mischief.
7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
7 “Behold, the man who would not make God his refuge,But (N)trusted in the abundance of his richesAnd (O)was strong in (e)his evil desire.”
7 “Here is the manwho would not make God his refuge,but trusted in the abundance of his riches,taking refuge in his destructive behavior.”(a)(I)
7 "Look, here is a young man who refused to make God his strength; instead, he trusted in his great wealth and made his wickedness his strength.
8 And I am as a green olive tree in the house of God: I trusted in the mercy of God forever and ever.
8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
8 But as for me, I am like a (P)green olive tree in the house of God;I (Q)trust in the lovingkindness of God forever and ever.
8 But I am like a flourishing olive treein the house of God;(J)I trust in God’s faithful love forever and ever.(K)
8 But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the gracious love of God forever and ever.
9 Omitted
9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
9 I will (R)give You thanks forever, because You have done it,And I will wait on Your name, (S)for it is good, in the presence of Your godly ones.
9 I will praise You forever for what You have done.In the presence of Your faithful people,I will put my hope in Your name, for it is good.(L)
9 Therefore I will praise you forever because of what you did; I will proclaim that your name is good in the midst of your faithful ones. To the Director: Upon . A Davidic instruction.