Parallel Verses

NET Bible

All those who behave wickedly do not understand -- those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God.

New American Standard Bible

Have the workers of wickedness no knowledge,
Who eat up My people as though they ate bread
And have not called upon God?

King James Version

Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

Holman Bible

Will evildoers never understand?
They consume My people as they consume bread;
they do not call on God.

International Standard Version

Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on God.

A Conservative Version

Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon God?

American Standard Version

Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God?

Amplified


Have workers of wickedness no knowledge or no understanding?
They eat up My people as though they ate bread
And have not called upon God.

Bible in Basic English

Have the workers of evil no knowledge? they take my people for food, as they would take bread; they make no prayer to God.

Darby Translation

Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? they call not upon God.

Julia Smith Translation

Did not those transgressing know any thing? eating up my people, they ate bread: they called not upon God.

King James 2000

Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

Lexham Expanded Bible

Do not evildoers know, [they] who eat my people [as though] they were eating bread? They do not call on God.

Modern King James verseion

Have the workers of iniquity no knowledge? They eat up my people as they eat bread; they have not called on God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How can they have understanding, that are the workers of wickedness, eating up my people as it were bread, and calling not upon God?

New Heart English Bible

Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on God?

The Emphasized Bible

Are the workers of iniquity, without knowledge? Devouring my people, as they devour food? Upon God, have they not called.

Webster

Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread! they have not called upon God.

World English Bible

Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on God?

Youngs Literal Translation

Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called.

Context Readings

There Is None Who Does Good

3 Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one! 4 All those who behave wickedly do not understand -- those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to God. 5 They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.


Cross References

Jeremiah 4:22

The Lord answered, "This will happen because my people are foolish. They do not know me. They are like children who have no sense. They have no understanding. They are skilled at doing evil. They do not know how to do good."

Psalm 27:2

When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and enemies attack me, they stumble and fall.

Psalm 94:8

Take notice of this, you ignorant people! You fools, when will you ever understand?

Isaiah 27:11

When its branches get brittle, they break; women come and use them for kindling. For these people lack understanding, therefore the one who made them has no compassion on them; the one who formed them has no mercy on them.

Jeremiah 10:25

Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. Vent it on the peoples who do not worship you. For they have destroyed the people of Jacob. They have completely destroyed them and left their homeland in utter ruin.

Matthew 23:17-39

Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?

Revelation 17:16

The ten horns that you saw, and the beast -- these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They will consume her flesh and burn her up with fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain