Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wickedness is therein; deceit and guile go not out of her streets.

New American Standard Bible

Destruction is in her midst;
Oppression and deceit do not depart from her streets.

King James Version

Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

Holman Bible

destruction is inside it;
oppression and deceit never leave its marketplace.

International Standard Version

Wickedness is at the center of it; fraud and lies never leave its streets.

A Conservative Version

Wickedness is in the midst of it. Oppression and deceit depart not from its streets.

American Standard Version

Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.

Amplified

Violence and ruin are within it; fraud and guile do not depart from its streets and marketplaces.

Bible in Basic English

Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets.

Darby Translation

Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.

Julia Smith Translation

Mischief in her midst: oppression and deceit will not depart from her wide place.

King James 2000

Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

Lexham Expanded Bible

Destruction [is] within it, and oppression and deceit do not depart from its public square.

Modern King James verseion

Covetings are in her midst; oppression and guile will not depart from her streets.

NET Bible

Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.

New Heart English Bible

Destructive forces are within her. Threats and lies do not depart from her streets.

The Emphasized Bible

Engulfing ruin, is in her midst, And there depart not from her broadway, oppression and deceit.

Webster

Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.

World English Bible

Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets.

Youngs Literal Translation

Mischiefs are in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

Betrayal By A Friend

10 This goeth day and night about the walls; mischief and vice are in the midst of it. 11 Wickedness is therein; deceit and guile go not out of her streets. 12 If it were mine enemy that reviled me, I could bear it: or if one that ought me evil will did threaten me, I would hide myself from him.


Cross References

Psalm 10:7

His mouth is full of cursing, deceit and fraud; under his tongue is travail and sorrow.

Psalm 5:9

For there is no faithfulness in their mouths; they dissemble in their hearts. Their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

Psalm 109:2-3

for the mouth of the ungodly, yea and the mouth of the deceitful is opened upon me, and speak against me with false tongues.

Isaiah 59:7

Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood. Their counsels are wicked counsels; harm and destruction are in their ways.

Jeremiah 5:26-27

For among my people are found wicked persons, that privily lay snares and wait for me, to take them and destroy them.

Jeremiah 9:3-5

They bend their tongues like bows, to shoot out lies: As for the truth, they may nothing away with all in the world. For they go from one wickedness to another, and hold nothing of me, sayeth the LORD.

Ezekiel 22:1-12

Moreover, the word of the LORD came unto me, and said,

Matthew 26:4

and held a counsel, how they might take Jesus by subtlety, and kill him.

Acts 7:51-52

"Ye stiffnecked and of uncircumcised hearts and ears: ye have always resisted the holy ghost: as your fathers did, so do ye.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain