Parallel Verses

Darby Translation

Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.

New American Standard Bible

Confuse, O Lord, divide their tongues,
For I have seen violence and strife in the city.

King James Version

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

Holman Bible

Lord, confuse and confound their speech,
for I see violence and strife in the city;

International Standard Version

Confound them, Lord, and confuse their speech, because I have seen violence and strife in the city.

A Conservative Version

Destroy, O LORD, divide their tongue, for I have seen violence and strife in the city.

American Standard Version

Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.

Amplified


Confuse [my enemies], O Lord, divide their tongues [destroying their schemes],
For I have seen violence and strife in the city.

Bible in Basic English

Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.

Julia Smith Translation

Swallow up, O Jehovah, divide their tongue: for I saw violence and strife in the city.

King James 2000

Destroy, O Lord, and confuse their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

Lexham Expanded Bible

Confuse, O Lord; divide their speech, because I see violence and strife in the city.

Modern King James verseion

Swallow up, O Jehovah, and divide their tongues; for I have seen violence and fighting in the city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Destroy their tongues, O LORD, and divide them; for I see unrighteousness and strife in the city.

NET Bible

Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.

New Heart English Bible

Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

The Emphasized Bible

Confuse, O My Lord, divide their speech, For I have seen violence and contention in the city;

Webster

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

World English Bible

Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

Youngs Literal Translation

Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.

Verse Info

Context Readings

Betrayal By A Friend

8 I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest. 9 Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city. 10 Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.

Cross References

Jeremiah 6:7

As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.

Genesis 11:7-9

Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

2 Samuel 15:31

And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

2 Samuel 17:1-14

And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;

Jeremiah 23:14

And in the prophets of Jerusalem have I seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in falsehood, and strengthen the hands of evildoers, so that none doth return from his wickedness. They are all become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.

Matthew 23:37-38

Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!

John 7:45-53

The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have ye not brought him?

Acts 23:6-10

But Paul, knowing that the one part of them were of the Sadducees and the other of the Pharisees, cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, son of Pharisees: I am judged concerning the hope and resurrection of the dead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain