Parallel Verses

Darby Translation

Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.

New American Standard Bible

Do not deliver me over to the desire of my adversaries,
For false witnesses have risen against me,
And such as breathe out violence.

King James Version

Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

Holman Bible

Do not give me over to the will of my foes,
for false witnesses rise up against me,
breathing violence.

International Standard Version

Do not hand me over to the desires of my enemies; for false witnesses have risen up against me; even the one who breathes out violence.

A Conservative Version

Deliver me not over to the will of my adversaries. For FALSE witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

American Standard Version

Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.

Amplified


Do not give me up to the will of my adversaries,
For false witnesses have come against me;
They breathe out violence.

Bible in Basic English

Do not give me into their hands, because false witnesses have come out against me, and men breathing destruction.

Julia Smith Translation

Thou wilt not give me to the soul of him pressing me, for witnesses of falsehood rose up against me, and violence will blow.

King James 2000

Deliver me not over unto the will of my enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

Lexham Expanded Bible

Do not give me over to the desire of my enemies, because false witnesses have arisen against me, and [each] breathing out violence.

Modern King James verseion

Deliver me not over to the will of my enemies; for false witnesses have risen up against me, and he that breathes out cruelty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Deliver me not over into the will of mine adversaries; for there are false witnesses risen up against me, and such as imagine mischief.

NET Bible

Do not turn me over to my enemies, for false witnesses who want to destroy me testify against me.

New Heart English Bible

Do not deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.

The Emphasized Bible

Do not give me up unto the desire of mine adversaries, for there have risen up against me witnesses that are false, and he that fanneth up violence.

Webster

Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses have risen against me, and such as breathe out cruelty.

World English Bible

Don't deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.

Youngs Literal Translation

Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.

References

Hastings

Context Readings

My Stronghold

11 Teach me thy way, Jehovah, and lead me in an even path, because of mine enemies. 12 Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence. 13 Unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living ...!

Cross References

Psalm 35:11

Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.

Acts 9:1

But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came to the high priest

Matthew 26:59-60

And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to death.

Exodus 20:16

Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

1 Samuel 22:9-10

Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

1 Samuel 26:19

And now, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If Jehovah have moved thee against me, let him accept an oblation; but if the sons of men, cursed be they before Jehovah; for they have driven me out this day from adhering to the inheritance of Jehovah, saying, Go, serve other gods.

2 Samuel 16:7-8

And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of blood and man of Belial!

Psalm 25:19

Consider mine enemies, for they are many, and they hate me with cruel hatred.

Psalm 31:8

And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.

Psalm 35:25

Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.

Psalm 38:16

For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified themselves against me.

Psalm 41:2

Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.

Psalm 41:11

By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.

Psalm 140:8

Grant not, O Jehovah, the desire of the wicked; further not his device: they would exalt themselves. Selah.

Acts 6:11-13

Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.

Acts 26:11

And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out of our own land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain