Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thou givest its furrows to drink to the full: thou wilt cause its incisions to flow down in showers: thou wilt bless its springing up.

New American Standard Bible

You water its furrows abundantly,
You settle its ridges,
You soften it with showers,
You bless its growth.

King James Version

Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

Holman Bible

You soften it with showers and bless its growth,
soaking its furrows and leveling its ridges.

International Standard Version

You fill the furrows of the field with water so that their ridges overflow. You soften them with rain showers; their sprouts you have blessed.

A Conservative Version

Thou water its furrows abundantly. Thou settle the ridges of it. Thou make it soft with showers. Thou bless the springing of it.

American Standard Version

Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.

Amplified


You water its furrows abundantly,
You smooth its ridges;
You soften it with showers,
You bless its growth.

Bible in Basic English

You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.

Darby Translation

Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.

King James 2000

You water its ridges abundantly: you settle its furrows: you make it soft with showers: you bless its growth.

Lexham Expanded Bible

You drench its furrows, penetrating its ridges. With rains you soften it; its growth you bless.

Modern King James verseion

You fill its terraces with water; You deepen its furrows; You make it soft with showers; You bless the sprouting of it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou waterest her furrows, thou breakest the hard clots thereof, thou makest it soft with the drops of rain, and blessest the increase of it.

NET Bible

You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its soil, and make its crops grow.

New Heart English Bible

You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.

The Emphasized Bible

The ridges thereof, drenching, Settling the furrows thereof, With myriad drops, dost thou soften it, The sprouting thereof, doth thou bless.

Webster

Thou waterest the ridges of it abundantly: thou settlest the furrows of it: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing of it.

World English Bible

You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.

Youngs Literal Translation

Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.

References

Easton

Hastings

Watsons

Verse Info

Context Readings

God's Care For The Earth

9 Thou reviewedst the earth, and thou wilt water it: thou wilt greatly enrich it; the stream of God being full of waters: thou wilt prepare their grain, for so thou wilt prepare it. 10 Thou givest its furrows to drink to the full: thou wilt cause its incisions to flow down in showers: thou wilt bless its springing up. 11 Thou crownest the year of thy goodness, and thy tracks shall drop fatness.


Cross References

Psalm 147:8

Covering the heavens with clouds, preparing rain for the earth, causing the grass to spring up on the mountains.

Deuteronomy 32:2

My doctrine shall drop as the rain; My word shall pour out as the dew, As the showers upon the herbage, And as the rains upon the green herb:

1 Corinthians 3:6-7

I have planted, Apollos watered; but God increased.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain