Parallel Verses

New American Standard Bible

You brought us into the net;
You laid an oppressive burden upon our loins.

King James Version

Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

Holman Bible

You lured us into a trap;
You placed burdens on our backs.

International Standard Version

You have led us into a trap and set burdens on our backs.

A Conservative Version

Thou brought us into the net. Thou laid a great burden upon our loins.

American Standard Version

Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

Amplified


You brought us into the net;
You laid a heavy burden [of servitude] on us.

Bible in Basic English

You let us be put in prison; chains were put on our legs.

Darby Translation

Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;

Julia Smith Translation

Thou broughtest us into the net; thou didst set a heavy burden upon our loins.

King James 2000

You brought us into the net; you laid affliction upon our backs.

Lexham Expanded Bible

You brought us into the net; you placed a {heavy burden} on our backs.

Modern King James verseion

You have brought us into the net; You have laid affliction on our loins.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast brought us into captivity, and laid trouble upon our loins.

NET Bible

You led us into a trap; you caused us to suffer.

New Heart English Bible

You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

The Emphasized Bible

Thou didst bring us into the hunter's net, Thou didst lay a load upon our loins;

Webster

Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.

World English Bible

You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

Youngs Literal Translation

Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.

Verse Info

Context Readings

Praise For God's Mighty Acts

10 You have tested us, O God. You have refined us in the same way silver is refined. 11 You brought us into the net;
You laid an oppressive burden upon our loins.
12 You let people ride over our heads. We went through fire and water, but then you brought us out and refreshed us.

Cross References

Lamentations 1:13

He sends fire into my bones from on high. It overcomes them. His net is stretched out for my feet. He turns me back. He made me waste and feeble all the day.

Deuteronomy 33:11

O Jehovah, bless his skills and accept the work of his hands. Shatter the loins of those who rise up against him and those who hate him, so that they will not rise again.

Job 19:6

then I want you to know that God has wronged me and surrounded me with his net.

Lamentations 3:2-66

By him I have been made to go in the dark and not in the light.

Ezekiel 12:13

I will also spread my net over him, and he will be caught in my snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans. Yet he will not see it, though he will die there.

Hosea 7:12

When you go, I will spread my net over you. I will snatch you out of the air like a bird. I will punish you for all the evil things you have done.

Matthew 6:13

And lead us not into temptation, but deliver us from evil (the wicked one).' (Psalm 82:4) (Psalm 97:10) (Matthew 13:19) (John 17:15) (1 John 5:19)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain