Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Bless God in [the] assemblies, Yahweh from the fountain of Israel.

New American Standard Bible

Bless God in the congregations,
Even the Lord, you who are of the fountain of Israel.

King James Version

Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

Holman Bible

Praise God in the assemblies;
praise the Lord from the fountain of Israel.

International Standard Version

Bless God in the great congregation, the LORD who is the fountain of Israel.

A Conservative Version

Bless ye God in the congregations, the lord of the fountain of Israel.

American Standard Version

Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.

Amplified


Bless God in the congregations, [give thanks, gratefully praise Him],
The Lord, you who are from [Jacob] the fountain of Israel.

Bible in Basic English

Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.

Darby Translation

In the congregations bless ye God, the Lord, ye from the fountain of Israel.

Julia Smith Translation

Praise ye God in the assemblies, Jehovah from the fountain of Israel

King James 2000

Bless you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

Modern King James verseion

O bless God in the congregations, the Lord, from the fountain of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Give thanks, O Israel, unto God the LORD in the congregations, from the ground of the heart.

NET Bible

In your large assemblies praise God, the Lord, in the assemblies of Israel!

New Heart English Bible

"Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel."

The Emphasized Bible

In the congregations, bless ye God, My Lord, from among the called of Israel:

Webster

Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

World English Bible

"Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!"

Youngs Literal Translation

In assemblies bless ye God, The Lord -- from the fountain of Israel.

References

Hastings

Smith

Context Readings

God's Majestic Power

25 Singers went up front, those playing stringed instruments last, between [them] young women [playing] tambourines. 26 Bless God in [the] assemblies, Yahweh from the fountain of Israel. 27 There [is] little Benjamin ruling them, [with] the princes of Judah [in] their throng, the princes of Zebulun [and] the princes of Naphtali.

Cross References

Isaiah 48:1

Hear this, house of Jacob, who are called by the name of Israel and came out from the waters of Judah, who swear by the name of Yahweh, and {invoke} the God of Israel, [but] not in truth and not in righteousness.

Deuteronomy 33:28

So Israel dwells alone [and] carefree, the spring of Jacob in a land of grain and wine; his heavens even drip dew.

Psalm 26:12

My foot stands on level ground. In assemblies I will bless Yahweh.

1 Chronicles 16:7-36

Then on that day David first appointed to give thanks to Yahweh by the hand of Asaph and his brothers.

Psalm 107:32

and let them exalt him in [the] congregation of [the] people, and praise him in [the] assembly of [the] elders.

Psalm 111:1

Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with all [my] heart, in [the] assembly of [the] upright and [the] congregation.

Psalm 135:19-21

O house of Israel, bless Yahweh. O house of Aaron, bless Yahweh.

Proverbs 5:16

Shall your springs be scattered outward? In the streets, [shall there be] streams of water?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain