Parallel Verses

Bible in Basic English

My feet are deep in the soft earth, where there is no support; I have come into deep waters, the waves are flowing over me.

New American Standard Bible

I have sunk in deep mire, and there is no foothold;
I have come into deep waters, and a flood overflows me.

King James Version

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Holman Bible

I have sunk in deep mud, and there is no footing;
I have come into deep waters,
and a flood sweeps over me.

International Standard Version

I am sinking in deep mire, and there is no solid ground. I have come into deep water, and the flood overwhelms me.

A Conservative Version

I sink in deep mire where there is no standing. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

American Standard Version

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

Amplified


I have sunk in deep mire, where there is no foothold;
I have come into deep waters, where a flood overwhelms me.

Darby Translation

I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.

Julia Smith Translation

I sank in mire of depth, and no standing: I came into depths of waters and the floods overwhelmed me.

King James 2000

I sink in deep mire, where there is no standing: I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Lexham Expanded Bible

I sink in [the] mud of the deep, and there is no foothold. I have come to watery depths, and [the] torrent floods over me.

Modern King James verseion

I sink in deep mire, where there is no standing; I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I stick fast in the deep mire, where no ground is; I am come into deep waters, so that the floods run over me.

NET Bible

I sink into the deep mire where there is no solid ground; I am in deep water, and the current overpowers me.

New Heart English Bible

I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

The Emphasized Bible

I have sunk in deep swamp, Where there is no place to stand, I have come into abysses of waters, Where a flood hath overflowed me;

Webster

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

World English Bible

I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Youngs Literal Translation

I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.

Topics

References

Fausets

Context Readings

A Plea For Rescue

1 Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck. 2 My feet are deep in the soft earth, where there is no support; I have come into deep waters, the waves are flowing over me. 3 I am tired with my crying; my throat is burning: my eyes are wasted with waiting for my God.


Cross References

Psalm 40:2

He took me up out of a deep waste place, out of the soft and sticky earth; he put my feet on a rock, and made my steps certain.

Genesis 7:17-23

And for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth.

Psalm 32:6

For this cause let every saint make his prayer to you at a time when you are near: then the overflowing of the great waters will not overtake him.

Psalm 88:6-7

You have put me in the lowest deep, even in dark places.

Jeremiah 38:6

So they took Jeremiah and put him into the water-hole of Malchiah, the king's son, in the place of the armed watchmen: and they let Jeremiah down with cords. And in the hole there was no water, but wet earth: and Jeremiah went down into the wet earth.

Jeremiah 38:22

See, all the rest of the women in the house of the king of Judah will be taken out to the king of Babylon's captains, and these women will say, Your nearest friends have been false to you and have got the better of you: they have made your feet go deep into the wet earth, and they are turned away back from you.

Ezekiel 27:26-34

Your boatmen have taken you into great waters: you have been broken by the east wind in the heart of the seas.

Matthew 7:25

And the rain came down and there was a rush of waters and the winds were driving against that house, but it was not moved; because it was based on the rock.

Matthew 26:37-38

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became sad and very troubled.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain