Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let them soon be brought to shame, that cry over me, "There! there!"

New American Standard Bible

Let those be turned back because of their shame
Who say, “Aha, aha!”

King James Version

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

Holman Bible

Let those who say, “Aha, aha!”
retreat because of their shame.

International Standard Version

May those who say "Aha! Aha!" be turned back because of their shameful deeds.

A Conservative Version

Let them be turned back because of their shame who say, Aha, aha.

American Standard Version

Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.

Amplified


Let them be turned back because of their shame and disgrace
Who say, “Aha, aha!”

Bible in Basic English

Let those who say Aha, aha! be turned back as a reward of their shame.

Darby Translation

Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!

Julia Smith Translation

They shall be turned back for a reward of their shame, saying, Aha! Aha

King James 2000

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

Lexham Expanded Bible

let them turn back because of their shame, those who say, "Aha! Aha!"

Modern King James verseion

Let them be turned back for a reward of their shame, those who say, Aha, aha!

NET Bible

May those who say, "Aha! Aha!" be driven back and disgraced!

New Heart English Bible

Let them be turned because of their shame Who say, "Aha. Aha."

The Emphasized Bible

Let them turn back, on account of their own shame, Who are saying, Aha! Aha!

Webster

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

World English Bible

Let them be turned because of their shame Who say, "Aha! Aha!"

Youngs Literal Translation

Let them turn back because of their shame, Who are saying, 'Aha, aha.'

References

Easton

Verse Info

Context Readings

A Call For Deliverance

2 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul; let them be turned backward, and put to confusion that wish me evil. 3 Let them soon be brought to shame, that cry over me, "There! there!" 4 But let all those that seek thee be joyful and glad in thee, and let all such as delight in thy salvation say always, "The LORD be praised."

Cross References

Psalm 40:15

Let them be desolate, and rewarded with shame, that say unto me, "There! There!"

Psalm 35:21

They gape upon me with their mouths, saying, "There! There! We see it with our eyes!"

Psalm 35:25

Let them not say in their hearts, "There! There! So would we have it!" Neither let them say, "We have devoured him."

Proverbs 24:17-18

Rejoice not thou at the fall of thine enemy; and let not thine heart be glad when he stumbleth.

Ezekiel 25:3

and say unto the Ammonites, 'Hear the word of the LORD God. Thus sayeth the LORD God: Forsomuch as thou speakest over my Sanctuary, 'Aha,' I trow it be now suspended; and over the land of Israel, I trow it be now desolate; yea, and over the house of Judah, I trow they be now led away prisoners.

Ezekiel 26:2

"Thou son of man, because that Tyre hath spoken upon Jerusalem, 'Aha, now I trow the ports of the people be broken, and she turned unto me, for I have destroyed my belly full.'

Ezekiel 36:2

Thus sayeth the LORD God: Because your enemy hath said upon you, 'Aha, the high everlasting places are now become ours':

Acts 1:18

And the same hath now possessed a plot of ground with the reward of iniquity. And when he was hanged, burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain