Parallel Verses

Julia Smith Translation

There shall be diffusion of grain in the earth upon the head of the mountains; its fruit shall shake as Lebanon, and they shall blossom from the city as the grass of the earth.

New American Standard Bible

May there be abundance of grain in the earth on top of the mountains;
Its fruit will wave like the cedars of Lebanon;
And may those from the city flourish like vegetation of the earth.

King James Version

There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

Holman Bible

May there be plenty of grain in the land;
may it wave on the tops of the mountains.
May its crops be like Lebanon.
May people flourish in the cities
like the grass of the field.

International Standard Version

May grain be abundant in the land all the way to the mountain tops; may its fruits flourish like the forests of Lebanon, and may the cities sprout like the grass of the earth.

A Conservative Version

There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains. The fruit of it shall shake like Lebanon. And they of the city shall flourish like grass of the earth.

American Standard Version

There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.

Amplified


There will be an abundance of grain in the soil on the top of the mountains;
Its fruit will wave like [the cedars of] Lebanon,
And those of the city will flourish like grass of the earth.

Bible in Basic English

May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.

Darby Translation

There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.

King James 2000

There shall be a handful of grain in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.

Lexham Expanded Bible

May there be an abundance of grain in the land [even] on [the] top of [the] mountains. May his crop sway like the [trees of] Lebanon, and may [those] from [the] city blossom like the grass of the earth.

Modern King James verseion

There shall be a fullness of grain in the earth on the top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon, and they of the city shall flourish like grass of the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There shall be a heap of corn in the earth, high upon the hills; his fruit shall shake like Lebanon, and shall be green in the city like grass upon the earth.

NET Bible

May there be an abundance of grain in the earth; on the tops of the mountains may it sway! May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon! May its crops be as abundant as the grass of the earth!

New Heart English Bible

There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.

The Emphasized Bible

May there be an abundance of corn in the earth, in the top of the mountains, - Let the fruit thereof, wave like Lebanon, And they of the city bloom like the fresh shoots of the earth.

Webster

There shall be a handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit of it shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

World English Bible

Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.

Youngs Literal Translation

There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

A Prayer For The King

15 And he shall live, and there shall be given to him from the gold of Sheba: and there shall always be supplications for him; all the day shall they praise him. 16 There shall be diffusion of grain in the earth upon the head of the mountains; its fruit shall shake as Lebanon, and they shall blossom from the city as the grass of the earth. 17 His name shall be forever: his name shall flourish before the sun: and they shall be praised in him: all nations shall pronounce him happy.

Cross References

1 Kings 4:20

Judah and Israel many as the sand which is by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing.

Job 5:25

And thou knewest the multitude of thy seed, and thine offspring as the grass of the earth.

Job 8:7

And thy beginning was small, and thy latter state shall increase greatly.

Psalm 72:6

He shall come down as rain upon a fleece, as showers of pouring rain upon the earth.

Psalm 92:12-14

The just one shall flourish as the palm tree: he shall become great as the cedar in Lebanon.

Psalm 104:16

And the trees of Jehovah shall be satisfied; the cedars of Lebanon which he planted;

Isaiah 2:2-3

And it was in the last days, the mountain of the house of Jehovah shall be prepared upon the head of the mountains, and lifted up above the hills; and all nations flowed to it

Isaiah 29:17

Is it not yet a very little and Lebanon turned back to Carmel, and Carmel shall be reckoned for a forest?

Isaiah 30:23

And he gave the rain of thy seed which thou shalt sow the earth and bread of the increase of the earth: and it was fat and fertile, thy cattle shall feed in that day in a large meadow.

Isaiah 32:15

Until the spirit shall be poured upon us from on high, and the desert be for Carmel, and Carmel be reckoned for a forest.

Isaiah 32:20

Happy ye sowing upon all waters, sending the foot of the ox and the ass.

Isaiah 35:2

Blossoming, it shall blossom and rejoice, also with joy and shouting: the glory of Lebanon was given to it, the majesty of Carmel and Sharon they shall see the glory of Jehovah, the majesty of our God.

Isaiah 44:3-5

For I will pour water upon the thirsty, and flowings upon the dry: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.

Jeremiah 33:22

As the army of the heavens shall not be numbered and the sand of the sea shall not be measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites serving me.

Hosea 14:5-7

I will be as the dew to Israel: he shall blossom as the lily and strike his roots as Lebanon.

Matthew 13:31-33

Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens is like a kernel of mustard, which a man taking, sowed in his field:

Mark 16:15-16

And he said to them, Having gone into all the world proclaim the good news to all creation.

Acts 1:15

And in these days Peter having risen in the midst of the disciples, said, (also the crowd of names together was about an hundred and twenty,)

Acts 2:41

Then truly they having gladly received his word were immersed: and in that day were added about three thousand souls.

Acts 4:4

And many of them having heard the word, believed; and the number of men was about five thousand.

1 Corinthians 3:6-9

I have planted, Apollos watered; but God increased.

Revelation 7:9

After these things I saw, and, behold, a great multitude, which none could number it, of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, having put round white robes, and palm trees in their hands;

Revelation 7:14

And I said to him, Lord, thou knowest. And he said to me, These are they coming out of great pressure, and they washed their robes, and whitened their robes in the blood of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain