Parallel Verses
The Emphasized Bible
May the crushed one not again be confounded, As for the oppressed and the needy, let them praise thy Name.
New American Standard Bible
Let the
King James Version
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Holman Bible
let the poor and needy praise Your name.
International Standard Version
Don't let the oppressed return in humiliation. The poor and needy will praise your name.
A Conservative Version
O let not he who is oppressed return ashamed. Let a poor and needy man praise thy name.
American Standard Version
Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name.
Amplified
Let not the oppressed return dishonored;
Let the afflicted and needy praise Your name.
Bible in Basic English
O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
Darby Translation
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
Julia Smith Translation
The poor one shall not turn back ashamed: the humble and the needy shall praise thy name.
King James 2000
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name.
Lexham Expanded Bible
Do not let [the] oppressed turn back humiliated; let [the] poor and needy praise your name.
Modern King James verseion
Oh let not the ill-treated ones return ashamed; let the poor and needy praise Your name.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O let not the simple go away ashamed; for the poor and needy give praises unto thy name.
NET Bible
Do not let the afflicted be turned back in shame! Let the oppressed and poor praise your name!
New Heart English Bible
Do not let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
Webster
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
World English Bible
Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
Youngs Literal Translation
Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
Word Count of 20 Translations in Psalm 74:21
Verse Info
Context Readings
Prayer For Israel
20 Have respect to thy covenant, For the dark places of the earth are full of the habitations of violence. 21 May the crushed one not again be confounded, As for the oppressed and the needy, let them praise thy Name. 22 Arise! O God, plead thine own cause, Remember the reproach of thee, from the impious one, all the day:
Phrases
Cross References
Ezra 3:11
And, when they made responses in offering praise and in giving thanks unto Yahweh - For he is good, for, age-abiding, is his lovingkindness, upon Israel, then, all the people, shouted with a great shout, in offering praise unto Yahweh, over the laying of the foundation of the house of Yahweh.
Psalm 9:18
For, not always, shall the needy, be forgotten, - nor, the hope of the oppressed, perish for ever.
Psalm 12:5
Because of violence done to the poor, because of the crying of the needy, Now, will I arise! O may Yahweh say, - I will place him in safety - let him puff at him!
Psalm 35:10
All my bones, shall say - O Yahweh, who is like unto thee? Rescuing the oppressed from one stronger than he, Yea the oppressed and the needy, from their spoiler.
Psalm 102:19-21
That he looked down, out of his holy height, Yahweh, from the heavens unto the earth, directed his gaze; -
Psalm 103:6
Yahweh is one, who executeth righteousness, Yea vindication for all the oppressed.
Psalm 109:22
For, oppressed and needy, I am, and, my heart, is wounded within me.
Isaiah 45:17
Israel, hath been delivered by Yahweh, with an age-abiding deliverance, - Ye shall neither turn pale nor he put to shame, unto the ages of futurity,.
Jeremiah 33:11
The voice of joy, and the voice of gladness The voice of the bridegroom and the voice of the bride, The voice of them who are saying, Praise ye Yahweh of hosts, For good is Yahweh For age-abiding is his lovingkindness, The voice of them who are bringing a thank-offering into the house of Yahweh, - For I will bring back the captives of the land, as at the first, Saith Yahweh.