Parallel Verses

World English Bible

In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.

New American Standard Bible

In the day of my trouble I sought the Lord;
In the night my hand was stretched out without weariness;
My soul refused to be comforted.

King James Version

In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Holman Bible

I sought the Lord in my day of trouble.
My hands were continually lifted up
all night long;
I refused to be comforted.

International Standard Version

When I was in distress, I sought the Lord; my hands were raised at night and they did not grow weary. I refused to be comforted.

A Conservative Version

In the day of my trouble I sought LORD. My hand was stretched out in the night, and slacked not. My soul refused to be comforted.

American Standard Version

In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.

Amplified


In the day of my trouble I [desperately] sought the Lord;
In the night my hand was stretched out [in prayer] without weariness;
My soul refused to be comforted.

Bible in Basic English

In the day of my trouble, my heart was turned to the Lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted.

Darby Translation

In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.

Julia Smith Translation

In the day of my straits I sought Jehovah: my hand was stretched out at night, and it will not be slack: my soul refused to be comforted.

King James 2000

In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Lexham Expanded Bible

In the day I [have] trouble, I seek the Lord. At night my hand stretches out {continually}; my soul refuses to be comforted.

Modern King James verseion

In the day of my trouble I sought Jehovah; my hand was poured in the night, and ceased not; my soul refused to be comforted.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In the time of my trouble I sought the LORD, I held up mine hands to him in the night season, for my soul refused all other comfort.

NET Bible

In my time of trouble I sought the Lord. I kept my hand raised in prayer throughout the night. I refused to be comforted.

New Heart English Bible

In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and did not get tired. My soul refused to be comforted.

The Emphasized Bible

In the day of my distress - unto My Lord, will I seek, My hand, by night, hath been outstretched and never once became slack, My soul, hath refused to be consoled;

Webster

In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Youngs Literal Translation

In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.

References

Easton

Hastings

Context Readings

Confidence In A Time Of Crisis

1 My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me. 2 In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted. 3 I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.

Cross References

Genesis 37:35

All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted. He said, "For I will go down to Sheol to my son mourning." His father wept for him.

Psalm 50:15

Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."

Isaiah 26:9

With my soul have I desired you in the night. Yes, with my spirit within me will I seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

Isaiah 26:16

Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.

Genesis 32:7-12

Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;

Genesis 32:28

He said, "Your name will no longer be called Jacob, but Israel; for you have fought with God and with men, and have prevailed."

2 Kings 19:3-4

They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, of rebuke, and of rejection; for the children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them.

2 Kings 19:15-20

Hezekiah prayed before Yahweh, and said, "Yahweh, the God of Israel, who sit [above] the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.

2 Chronicles 6:28

"If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is;

Esther 4:1-4

Now when Mordecai found out all that was done, Mordecai tore his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and wailed loudly and a bitterly.

Job 11:13

"If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.

Psalm 6:2-3

Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.

Psalm 18:6

In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.

Psalm 38:3-8

There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.

Psalm 63:6

when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.

Psalm 86:7

In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.

Psalm 88:1-3

Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.

Psalm 102:1-2

Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.

Psalm 130:1-2

Out of the depths I have cried to you, Yahweh.

Proverbs 18:14

A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?

Isaiah 1:5-6

Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.

Jeremiah 31:15

Thus says Yahweh: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.

Hosea 5:13

"When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.

Hosea 6:1

"Come, and let us return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.

Jonah 2:1-2

Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish's belly.

John 11:31

Then the Jews who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, "She is going to the tomb to weep there."

2 Corinthians 12:7-8

By reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted excessively, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me, that I should not be exalted excessively.

Hebrews 5:7

He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain