Parallel Verses
New American Standard Bible
They said, “
King James Version
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Holman Bible
“Is God able to provide food in the wilderness?
International Standard Version
They spoke against God by asking, "Is God able to prepare a feast in the desert?
A Conservative Version
Yea, they spoke against God. They said, Can God prepare a table in the wilderness?
American Standard Version
Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness?
Amplified
Then they spoke against God;
They said, “Can God prepare [food for] a table in the wilderness?
Bible in Basic English
They said bitter words against God, saying, Is God able to make ready a table in the waste land?
Darby Translation
And they spoke against God: they said, Is God able to prepare a table in the wilderness?
Julia Smith Translation
And they will speak against God; they said, Will God be able to arrange a table in the desert?
King James 2000
Yea, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
Lexham Expanded Bible
And they spoke against God. They said, "Is God able to prepare a table in the wilderness?
Modern King James verseion
And they spoke against God; they said, Can God set a table in the wilderness?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For they spake against God, and said, "Yea yea, God shall prepare a table in the wilderness, shall he?
NET Bible
They insulted God, saying, "Is God really able to give us food in the wilderness?
New Heart English Bible
Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness?
The Emphasized Bible
Yea they spake against Elohim, - They said, Can GOD prepare a table in the desert?
Webster
Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
World English Bible
Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness?
Youngs Literal Translation
And they speak against God -- they said: 'Is God able to array a table in a wilderness?'
Themes
Blessing » Temporal » From God » israelites » Supplying
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 78:19
Verse Info
Context Readings
Lessons From Israel's Past
18
They tested God in their heart by demanding the food they craved.
19
They said, “
Names
Cross References
Numbers 21:5
And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food."
Numbers 11:4
Now the rabble that was among them had a strong craving. And the people of Israel also wept again and said, "Oh that we had meat to eat!
Exodus 16:3
and the people of Israel said to them, "Would that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger."
Exodus 16:8-10
And Moses said, "When the LORD gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the LORD has heard your grumbling that you grumble against him--what are we? Your grumbling is not against us but against the LORD."
Numbers 11:13
Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, 'Give us meat, that we may eat.'
Numbers 20:3
And the people quarreled with Moses and said, "Would that we had perished when our brothers perished before the LORD!
2 Chronicles 32:19
And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.
Job 34:37
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God."
Psalm 23:5
You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
Romans 9:20
But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, "Why have you made me like this?"
Revelation 13:6
It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling, that is, those who dwell in heaven.