Parallel Verses
Modern King James verseion
Return, we beg You, O God of Hosts; look down from Heaven, and behold, and visit this vine,
New American Standard Bible
King James Version
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Holman Bible
Look down from heaven and see;
take care of this vine,
International Standard Version
God of the Heavenly Armies, return! Look down from heaven and see. Show care toward this vine.
A Conservative Version
Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
American Standard Version
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,
Amplified
Turn again [in favor to us], O God of hosts;
Look down from heaven and see, and take care of this vine,
Bible in Basic English
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
Darby Translation
O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
Julia Smith Translation
O God of armies, turn back now: look from the heavens and see, and review this vine;
King James 2000
Return, we beseech you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Lexham Expanded Bible
Please return, O God [of] hosts. Observe from heaven and see, and pay attention to this vine,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Turn thee again, thou God of hosts, look down from heaven, behold and visit this vine,
NET Bible
O God, invincible warrior, come back! Look down from heaven and take notice! Take care of this vine,
New Heart English Bible
Return, we beg you, God of Hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
The Emphasized Bible
O God of hosts, return, we pray thee, - Look down out of the heavens, and see, And inspect this vine:
Webster
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
World English Bible
Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
Youngs Literal Translation
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
References
Fausets
Watsons
Word Count of 20 Translations in Psalm 80:14
Verse Info
Context Readings
Restore Us, O God
13 The boar out of the wood wastes it, and the wild beast of the field eats it. 14 Return, we beg You, O God of Hosts; look down from Heaven, and behold, and visit this vine, 15 and the vineyard which Your right hand has planted, and the Son that You make strong for Yourself.
Cross References
Isaiah 63:15
Look down from Heaven, and look down from the place of Your holiness and of Your glory; where is Your zeal and Your strength, the multitude of Your tender affections and of Your mercies toward me? Are they withheld?
Psalm 90:13
Return, O Jehovah! How long? And give pity to Your servants.
Psalm 7:7
And the congregation of the peoples shall surround You; and over it You will return on high.
Psalm 33:13
Jehovah looks down from Heaven; He beholds all the sons of mankind.
Isaiah 63:17
O Jehovah, why have You made us wander from Your ways. You harden our heart from Your fear? For Your servants' sake, return the tribes of Your inheritance.
Lamentations 3:50
until Jehovah shall look down and behold from Heaven.
Daniel 9:16-19
O Lord, I pray You, according to all Your righteousness let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. Because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become a curse to all those who are around us.
Joel 2:14
Who knows if He will turn and have pity and leave a blessing behind Him, a food offering and a drink offering to Jehovah your God?
Malachi 3:7
From the days of your fathers, you have turned aside from My statutes, and have not kept them. Return to Me, and I will return to you, says Jehovah of Hosts. But you say. In what way shall we return?
Acts 15:16
"After this I will return and will build again the tabernacle of David which has fallen down; and I will build again its ruins, and I will set it up,