Parallel Verses

World English Bible

Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.

New American Standard Bible

O Lord God of hosts, restore us;
Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

King James Version

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

Holman Bible

Restore us, Yahweh, the God of Hosts;
look on us with favor, and we will be saved.

International Standard Version

God of hosts, restore to us the light of your favor. Then we'll be delivered. For the Director: On the Gittith. By Asaph.

A Conservative Version

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.

American Standard Version

Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.

Amplified


Restore us, O Lord God of hosts;
Cause Your face to shine on us [in favor and approval], and we shall be saved.

Bible in Basic English

Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

Darby Translation

Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

Julia Smith Translation

O Jehovah, God of armies turn us back; cause thy face to shine, and We shall be saved.

King James 2000

Restore us, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.

Lexham Expanded Bible

O Yahweh God [of] hosts, restore us; cause your face to shine that we may be saved.

Modern King James verseion

Turn us again, O Jehovah, the God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Turn us again, O LORD God of hosts; show the light of thy countenance, and we shall be whole.

NET Bible

O Lord God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

New Heart English Bible

Restore us, LORD God of Hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

The Emphasized Bible

O Yahweh, God of hosts! bring us back, Light up thy face, That we may be saved.

Webster

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

Youngs Literal Translation

O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

References

Fausets

Context Readings

Restore Us, O God

18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name. 19 Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.

Cross References

Psalm 80:3

Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.

Psalm 27:4

One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, that I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, to see Yahweh's beauty, and to inquire in his temple.

Psalm 27:9

Don't hide your face from me. Don't put your servant away in anger. You have been my help. Don't abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

Psalm 31:16

Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.

Psalm 44:3

For they didn't get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.

Psalm 80:1

Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.

Psalm 80:7

Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

Jeremiah 3:22-23

Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. "Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain