Parallel Verses

The Emphasized Bible

O Yahweh, God of hosts! How long hast thou been wroth with the prayer of thy people?

New American Standard Bible

O Lord God of hosts,
How long will You be angry with the prayer of Your people?

King James Version

O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

Holman Bible

Lord God of Hosts,
how long will You be angry
with Your people’s prayers?

International Standard Version

LORD God of the Heavenly Armies, when will your smoldering anger toward your people's prayers cease?

A Conservative Version

O LORD God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?

American Standard Version

O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

Amplified


O Lord God of hosts,
How long will You be angry with the prayers of Your people?

Bible in Basic English

O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?

Darby Translation

Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?

Julia Smith Translation

O Jehovah, God of armies, how long didst thou smoke against the prayer of thy people?

King James 2000

O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?

Lexham Expanded Bible

O Yahweh God [of] hosts, {how long will you be angry} against the prayer of your people?

Modern King James verseion

O Jehovah, the God of Hosts, how long will You be angry against the prayer of Your people?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD God of Hosts, how long wilt thou be angry over the prayer of thy people?

NET Bible

O Lord God, invincible warrior! How long will you remain angry at your people while they pray to you?

New Heart English Bible

LORD God of Hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?

Webster

O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

World English Bible

Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?

Youngs Literal Translation

Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.

Context Readings

Restore Us, O God

3 O God, bring us back, And light up thy face, That we may be saved. 4 O Yahweh, God of hosts! How long hast thou been wroth with the prayer of thy people? 5 Thou hast fed them with the food of tears, And hast caused them to drink the water of weeping in threefold abundance.

Cross References

Psalm 85:5

To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?

Deuteronomy 29:20

Yahweh will not be willing to forgive him, but, then, will the anger of Yahweh and his jealousy smoke against that man, and all the oath that is written in this scroll, shall settle down upon him, - and Yahweh wipe out his name from under the heavens;

Psalm 59:5

Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. Selah.

Psalm 74:1

Wherefore, O God, hast thou cast off utterly? Shall thine anger smoke against the flock of thine own pasturing?

Psalm 79:5

How long, O Yahweh, wilt thou be angry utterly? Shall thy jealousy, burn like fire?

Isaiah 58:2-3

Yet, me - day by day, do they seek, And in the knowledge of my ways, they delight, - Like a nation that had done righteousness, And the justice of their God, had not forsaken They ask of me the just regulations, In approaching God, they delight.

Isaiah 58:6-9

Is not, this, the fast that I must ever choose - To unbind the tight cords of lawlessness, To unloose the bands of the yoke, - and To let the crushed go free, and That every yoke, ye tear off?

Lamentations 3:44

Thou hast screened thyself with the clouds, that prayer, should not pass through;

Matthew 15:22-28

And lo! a Canaanite woman, from those bounds, coming forth, began crying out, saying, Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter, is miserably demonized.

Luke 18:1-8

And he was speaking a parable unto them, as to its being needful for them always to pray, and not be faint-hearted;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain