Parallel Verses
Holman Bible
our enemies make fun of us.
New American Standard Bible
And our enemies laugh among themselves.
King James Version
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
International Standard Version
You have set us at strife against our neighbors and our enemies deride us.
A Conservative Version
Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
American Standard Version
Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
Amplified
You make us an object of contention to our neighbors,
And our enemies laugh [at our suffering] among themselves.
Bible in Basic English
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
Darby Translation
Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
Julia Smith Translation
Thou wilt set us a strife to our neighbors, and our enemies will deride to themselves.
King James 2000
You make us a strife unto our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
Lexham Expanded Bible
You have made us [an object of] strife to our neighbors, and our enemies mock among themselves.
Modern King James verseion
You make us a strife for our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast made us a very strife unto our neighbours, and our enemies laugh us to scorn.
NET Bible
You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us.
New Heart English Bible
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
The Emphasized Bible
Thou dost make us an object of contention to our neighbours, And, our foes, find mockery for themselves.
Webster
Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
World English Bible
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
Youngs Literal Translation
Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
Themes
Topics
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 80:6
Verse Info
Context Readings
Restore Us, O God
5
and gave them a full measure
of tears to drink.
our enemies make fun of us.
look on us with favor, and we will be saved.
Cross References
Psalm 79:4
to our neighbors,
a source of mockery and ridicule
to those around us.
Judges 16:25
When they were drunk,
Psalm 44:13-14
a source of mockery and ridicule to those around us.
Isaiah 36:8
Now make a deal with my master, the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses if you’re able to supply riders for them!
Isaiah 36:12-20
But the Rabshakeh replied, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men who are sitting on the wall, who are destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?”
Isaiah 37:23
Who have you raised your voice against
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!
Jeremiah 15:10
that you gave birth to me,
a man who incites dispute and conflict
in all the land.
I did not lend or borrow,
yet everyone curses me.
Jeremiah 48:27
Wasn’t Israel a laughingstock to you?
Ezekiel 36:4
therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God. This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder
Revelation 11:10
Those who live on the earth will gloat over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets brought judgment to those who live on the earth.