Parallel Verses
American Standard Version
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
New American Standard Bible
Who brought you up from the land of Egypt;
King James Version
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Holman Bible
who brought you up from the land of Egypt.
Open your mouth wide, and I will fill it.
International Standard Version
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, open your mouth that I may fill it.
A Conservative Version
I am LORD thy God who brought thee up out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.
Amplified
“I am the Lord your God,
Who brought you up from the land of Egypt.
Open your mouth wide and I will fill it.
Bible in Basic English
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
Darby Translation
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Julia Smith Translation
I am Jehovah thy God bringing thee up from the land of Egypt: make broad thy mouth and I will fill it
King James 2000
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
Lexham Expanded Bible
I [am] Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
Modern King James verseion
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I shall fill it.
NET Bible
I am the Lord, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'
New Heart English Bible
I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
The Emphasized Bible
I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, - Open wide thy mouth, that I may fill it.
Webster
I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
World English Bible
I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Youngs Literal Translation
I am Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
Topics
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 81:10
Prayers for Psalm 81:10
Verse Info
Context Readings
A Call To Obedience
9 There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god. 10 I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it. 11 But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.
Cross References
Exodus 20:2
I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Psalm 37:3-4
Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
Psalm 107:9
For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.
Jeremiah 11:4
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God;
Jeremiah 31:31-33
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
John 7:37
Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.
John 15:7
If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you.
John 16:23
And in that day ye shall ask me no question. Verily, verily, I say unto you, if ye shall ask anything of the Father, he will give it you in my name.
Ephesians 3:19-20
and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.
Revelation 21:6
And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
Revelation 22:17
And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely.