Lament And Petition

1 Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.

1 {A Prayer of David.} Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.

1 A Prayer of David.(A)Incline Your ear, O Lord, and answer me;For I am (B)afflicted and needy.

1 A Davidic prayer.Listen, Lord, and answer me,for I am poor and needy.(A)

1 LORD, listen and answer me, for I am afflicted and needy.

2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.

2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.

2 (C)Preserve my (a)soul, for I am a (D)godly man;O You my God, save Your servant who (E)trusts in You.

2 Protect my life, for I am faithful.(B)You are my God; save Your servant who trusts in You.(C)

2 Protect me, for I am faithful; My God, deliver your servant who trusts in you.

3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.

3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.

3 Be (F)gracious to me, O Lord,For (G)to You I cry all day long.

3 Be gracious to me, Lord,for I call to You all day long.(D)

3 Have mercy on me Lord, for I call on you all day long.

4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.

4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

4 Make glad the soul of Your servant,For to You, O Lord, (H)I lift up my soul.

4 Bring joy to Your servant’s life,because I turn to You, Lord.(E)

4 Your servant rejoices, because, Lord, I set my hope on you.

5 For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.

5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

5 For You, Lord, are (I)good, and (J)ready to forgive,And (K)abundant in lovingkindness to all who call upon You.

5 For You, Lord, are kind and ready to forgive,(F)rich in faithful love to all who call on You.(G)

5 Indeed you, Lord, are kind and forgiving, overflowing with gracious love to everyone who calls on you.

6 Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.

6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

6 (L)Give ear, O Lord, to my prayer;And give heed to the voice of my supplications!

6 Lord, hear my prayer;listen to my plea for mercy.(H)

6 Hear my prayer, LORD; attend to my prayer of supplication.

7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.

7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.

7 In (M)the day of my trouble I shall call upon You,For (N)You will answer me.

7 I call on You in the day of my distress,for You will answer me.(I)

7 In my troubled times I will call on you, for you will answer me.

8 There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.

8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.

8 There is (O)no one like You among the gods, O Lord,Nor are there any works (P)like Yours.

8 Lord, there is no one like You among the gods,and there are no works like Yours.(J)

8 No one can compare with you among the gods, Lord; No one can accomplish your work.

9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.

9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

9 (Q)All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord,And they shall glorify Your name.

9 All the nations You have madewill come and bow down before You, Lord,and will honor Your name.(K)

9 All the nations that you have established will come and worship you, my Lord. They will honor your name.

10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.

10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.

10 For You are (R)great and (S)do (b)wondrous deeds;You alone (T)are God.

10 For You are great and perform wonders;You alone are God.(L)

10 For you are great, and you are doing awesome things; you alone are God.

11 Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.

11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

11 (U)Teach me Your way, O Lord;I will walk in Your truth;(V)Unite my heart to fear Your name.

11 Teach me Your way, Yahweh,and I will live by Your truth.Give me an undivided mind to fear Your name.(M)

11 Teach me your ways, LORD, that I may walk in your truth; let me wholeheartedly revere your name.

12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.

12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

12 I will (W)give thanks to You, O Lord my God, with all my heart,And will glorify Your name forever.

12 I will praise You with all my heart, Lord my God,and will honor Your name forever.(N)

12 I will praise you, Lord my God, with my whole being; and I will honor your name continuously.

13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol.

13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

13 For Your lovingkindness toward me is great,And You have (X)delivered my soul from the (c)depths of (d)Sheol.

13 For Your faithful love for me is great,and You deliver my life from the depths of Sheol.(O)

13 For great is your gracious love to me; you've delivered me from the depths of Sheol.

14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don't hold regard for you before them.

14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.

14 O God, arrogant men have (Y)risen up against me,And (e)a band of violent men have sought my (f)life,And they have not set You before them.

14 God, arrogant people have attacked me;a gang of ruthless men seeks my life.They have no regard for You.(P)

14 God, arrogant men rise up against me, while a company of ruthless individuals want to kill me. They do not have regard for you.

15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.

15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.

15 But You, O Lord, are a God (Z)merciful and gracious,Slow to anger and abundant in lovingkindness and (g)truth.

15 But You, Lord, are a compassionate and gracious God,slow to anger and rich in faithful love and truth.(Q)

15 But you, Lord, are a compassionate God, merciful and patient, with unending gracious love and faithfulness.

16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.

16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.

16 (AA)Turn to me, and be gracious to me;Oh (AB)grant Your strength to Your servant,And save the (AC)son of Your handmaid.

16 Turn to me and be gracious to me.Give Your strength to Your servant;save the son of Your female servant.(R)

16 Return to me and have mercy on me; clothe your servant with your strength and deliver the son of your maid servant.

17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me. A Psalm by the sons of Korah; a Song.

17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

17 (AD)Show me a sign for good,That those who hate me may (AE)see it and be ashamed,Because You, O Lord, (AF)have helped me and comforted me.

17 Show me a sign of Your goodness;my enemies will see and be put to shamebecause You, Lord, have helped and comforted me.(S)

17 Show me a sign of your goodness, so that those who hate me will see it and be ashamed. For you, LORD, will help and comfort me. A psalm by the descendants of Korah. A song.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org