Parallel Verses

International Standard Version

Can your awesome deeds be known in darkness or your righteousness in the land of oblivion?

New American Standard Bible

Will Your wonders be made known in the darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?

King James Version

Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

Holman Bible

Will Your wonders be known in the darkness
or Your righteousness in the land of oblivion?

A Conservative Version

Shall thy wonders be known in the dark, and thy righteousness in the land of forgetfulness?

American Standard Version

Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?

Amplified


Will Your wonders be known in the darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?

Bible in Basic English

May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?

Darby Translation

Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

Julia Smith Translation

Shall thy wonder be known in darkness, and thy justice in a land of oblivion?

King James 2000

Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?

Lexham Expanded Bible

Are your wonders known in the darkness, [or] your righteousness in [the] land of forgetfulness?

Modern King James verseion

Shall Your wonders be known in the dark, and Your righteousness in the land of forgetfulness?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall thy wondrous works be known in the dark? Or thy righteousness in the land where all things are forgotten?

NET Bible

Are your amazing deeds experienced in the dark region, or your deliverance in the land of oblivion?

New Heart English Bible

Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?

The Emphasized Bible

Shall any wonder of thine, be known in the dark? Or, thy righteousness, in the land of forgetfulness?

Webster

Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

World English Bible

Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?

Youngs Literal Translation

Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?

References

Context Readings

A Cry Of Desperation

11 Can your gracious love be declared in the grave or your faithfulness in Abaddon? 12 Can your awesome deeds be known in darkness or your righteousness in the land of oblivion? 13 As for me, I cry out to you LORD, and in the morning my prayer greets you.


Cross References

Ecclesiastes 9:5

At least the living know they will die, but the dead know nothing; they no longer have a reward, since memory about them has been forgotten.

Job 10:21-22

before I go, never to return, leaving for the land of deep darkness and shadow.

Psalm 31:12

Like a dead man, I am forgotten in their thoughts like broken pottery.

Psalm 88:5

released to remain with the dead, lying in a grave like a corpse, remembered no longer, and cut off from your power.

Psalm 143:3

For those who oppose me are pursuing my life, crushing me to the ground, making me sit in darkness like those who died long ago.

Ecclesiastes 2:16

For neither the wise nor the fool will be long remembered, since in days to come everything will be forgotten. The wise man dies the same way as the fool, does he not?

Ecclesiastes 8:10

So I watched the wicked being entombed. They used to come in and out of the Holy Place, but now they are forgotten in the city, where they used to work. This, too, is pointless.

Isaiah 8:22

or they'll look toward the earth, but they'll see only distress and darkness, the gloom that comes from anguish, and then they'll be thrown into total darkness."

Matthew 8:12

But the unfaithful heirs of that kingdom will be thrown into the darkness outside. In that place there will be wailing and gnashing of teeth."

Jude 1:13

They are wild waves of the sea, churning up the foam of their own shame. They are wandering stars for whom the deepest darkness has been reserved forever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain