Parallel Verses
New American Standard Bible
And Your
King James Version
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Holman Bible
or Your righteousness in the land of oblivion?
International Standard Version
Can your awesome deeds be known in darkness or your righteousness in the land of oblivion?
A Conservative Version
Shall thy wonders be known in the dark, and thy righteousness in the land of forgetfulness?
American Standard Version
Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
Amplified
Will Your wonders be known in the darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?
Bible in Basic English
May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
Darby Translation
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Julia Smith Translation
Shall thy wonder be known in darkness, and thy justice in a land of oblivion?
King James 2000
Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
Lexham Expanded Bible
Are your wonders known in the darkness, [or] your righteousness in [the] land of forgetfulness?
Modern King James verseion
Shall Your wonders be known in the dark, and Your righteousness in the land of forgetfulness?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Shall thy wondrous works be known in the dark? Or thy righteousness in the land where all things are forgotten?
NET Bible
Are your amazing deeds experienced in the dark region, or your deliverance in the land of oblivion?
New Heart English Bible
Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
The Emphasized Bible
Shall any wonder of thine, be known in the dark? Or, thy righteousness, in the land of forgetfulness?
Webster
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
World English Bible
Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
Youngs Literal Translation
Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 88:12
Verse Info
Context Readings
A Cry Of Desperation
11
Will anyone tell about your loving kindness in the grave or about your faithfulness after they parish?
12
And Your
Cross References
Ecclesiastes 9:5
The living know that they will die! The dead do not know anything. They do not have any more reward. Their memory is forgotten.
Job 10:21-22
before I go to the place of no return, to the land of darkness and the shadow of death,
Psalm 31:12
I have faded from memory as if I were dead and have become like a piece of broken pottery.
Psalm 88:5
I am abandoned with the dead, like those who have been killed and lie in graves. I am like those whom you no longer remember, who are cut off from your hand (power) (care).
Psalm 143:3
For the enemy has persecuted me. He has crushed my life to the ground. He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
Ecclesiastes 2:16
Neither the wise man nor the foolish man will be remembered for long. All that now is will be forgotten in the days to come. Death comes to both the wise and the foolish.
Ecclesiastes 8:10
I saw the wicked buried, those who had come and gone out of the holy place. They were forgotten in the city where they had so done. This also is vanity.
Isaiah 8:22
They will look toward the nations of the earth and see only distress and gloom. They will go in anguish and be banished into darkness.
Matthew 8:12
but the sons of the kingdom will be cast forth into the outer darkness: there will be weeping and gnashing of teeth.
Jude 1:13
They are wild waves of the sea, foaming out their own shame. They are wandering stars, for which the black darkness has been reserved forever.