Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thou hast far removed mine acquaintances from me, - Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!

New American Standard Bible

You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.

King James Version

Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Holman Bible

You have distanced my friends from me;
You have made me repulsive to them.
I am shut in and cannot go out.

International Standard Version

You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out.

A Conservative Version

Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

American Standard Version

Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Amplified


You have put my friends far from me;
You have made me an object of loathing to them.
I am shut up and I cannot go out.

Bible in Basic English

You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.

Darby Translation

Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Julia Smith Translation

Thou didst remove far from me mine acquaintance; thou didst set me an abomination to them: I was shut up, and I shall not go forth.

King James 2000

You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Lexham Expanded Bible

You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. [I am] confined and cannot go out.

Modern King James verseion

You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put away mine acquaintance far from me, and made me to be abhorred of them. I am so fast in prison that I cannot get forth.

NET Bible

You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.

New Heart English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

Webster

Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

World English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

Youngs Literal Translation

Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.

Verse Info

Context Readings

A Cry Of Desperation

7 Upon me, hath rested thine indignation, And, with all thy breakers, hast thou caused affliction. Selah. 8 Thou hast far removed mine acquaintances from me, - Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth! 9 Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.

Cross References

Psalm 31:11

By reason of all mine adversaries, have I become a reproach. Even to my neighbours, altogether, and a dread to mine acquaintance, - They who have seen me abroad, have fled from me:

Isaiah 49:7

Thus, saith Yahweh - the Redeemer of Israel, his Holy One To him that is despised of the soul, To the abhorred of the nation To the servant of rulers, Kings, shall see and arise, Princes, lo! they have bowed themselves down, - Because of Yahweh, who is faithful, The Holy One of Israel, lo! he hath chosen thee.

Jeremiah 32:2

and, then, the forces of the king of Babylon were besieging Jerusalem, - and, Jeremiah the prophet, had been shut up in the guard-court, which was in the house of the king of Judah;

Zechariah 11:8

And I sent off three shepherds, in one month, - for impatient was my soul with them, moreover also, their soul, felt a loathing against me.

1 Samuel 23:18-20

And they two solemnised a covenant before Yahweh, - and David remained in the thicket, but, Jonathan, departed to his own house.

Job 12:14

Lo! He pulleth down, and it cannot be built, He closeth up over a man, and it cannot be opened:

Job 19:8

My way, hath he walled up, that I cannot pass, and, upon my paths, hath he made darkness rest;

Job 19:13-19

My Brethren - from beside me, hath he moved far away, and, mine acquaintance, are wholly estranged from me;

Job 30:10

They abhor me - have put themselves far from me, and, from my face, have not withheld - spittle!

Psalm 88:18

Thou hast far removed from me, lover and friend, Mine acquaintances, are in darkness.

Psalm 142:4

Look to the right hand and see, that there is none that, for me, hath regard, - Escape is lost to me, There is no one to care for my life.

Isaiah 63:3

A winepress, have I trodden, alone, And of the peoples, there was no man with me. So I trod them down in mine anger, And trampled upon then, in mine indignation, - And their life-blood besprinkled my garments, And all mine apparel, I defiled;

Lamentations 3:7-9

He hath walled up around me, that I cannot get out, hath weighted my fetter;

Matthew 27:21-25

Now the governor, answering, said unto them - Which of the two desire ye I should release unto you? And they said - Barabbas!

John 11:57

Now the High-priests and the Pharisees had given commands, that, if anyone came to know where he was, he should inform them , so that they might seize him.

John 15:23-24

He that hateth me, hateth, my Father also.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain