Parallel Verses

The Emphasized Bible

Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.

New American Standard Bible

My eye has wasted away because of affliction;
I have called upon You every day, O Lord;
I have spread out my hands to You.

King James Version

Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

Holman Bible

My eyes are worn out from crying.
Lord, I cry out to You all day long;
I spread out my hands to You.

International Standard Version

My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.

A Conservative Version

My eye wastes away because of affliction. I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands to thee.

American Standard Version

Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

Amplified


My eye grows dim with sorrow.
O Lord, I have called on You every day;
I have spread out my hands to You [in prayer].

Bible in Basic English

My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.

Darby Translation

Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.

Julia Smith Translation

Mine eye languished from affliction: I called to thee, O Jehovah, in all the day, I stretched my hands to thee.

King James 2000

My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you.

Lexham Expanded Bible

My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you.

Modern King James verseion

My eye mourns because of affliction; O Jehovah, I have called daily on You; I have stretched out my hands to You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My sight faileth for very trouble: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched forth my hands unto thee.

NET Bible

My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O Lord, all day long; I spread out my hands in prayer to you.

New Heart English Bible

My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.

Webster

My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.

World English Bible

My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.

Youngs Literal Translation

Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.

References

Easton

Context Readings

A Cry Of Desperation

8 Thou hast far removed mine acquaintances from me, - Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth! 9 Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands. 10 For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? Selah.


Cross References

Job 11:13

If, thou, hast prepared thy heart, and wilt spread forth, unto him, thy hands -

Psalm 86:3

Show me favour, O My Lord, For, unto thee, do I cry, all the day;

Psalm 38:10

My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:

Job 16:20

And, he that voucheth for me is on high. My friends are, they who scorn me, Unto GOD, hath mine eye shed tears: -

Job 17:7

Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.

Psalm 6:7

My face, is all sunken with sorrow, - it hath aged, because of all mine adversaries.

Psalm 42:3

My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?

Psalm 44:20

If we had forgotten the Name of our God, And had spread forth our hands unto the GOD of the foreigner,

Psalm 55:17

At evening and morning and high noon, have I been wont to lament and complain, And he hath heard my voice!

Psalm 68:31

Ambassadors come out of Egypt, The Ethiopian, eagerly stretcheth out his hands, unto God.

Psalm 88:1

O Yahweh, God of my salvation, By day, have I made outcry, In the night, also before thee.

Psalm 102:9

For, ashes - like bread, have I eaten, And, my drink - with my tears, have I mingled;

Lamentations 3:48-49

With streams of water, mine eye runneth down, over the grievous injury of the daughter of my people.

John 11:35

Jesus wept.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain