Parallel Verses

New American Standard Bible

“It shall be established forever like the moon,
And the witness in the sky is faithful.” Selah.

King James Version

It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

Holman Bible

like the moon, established forever,
a faithful witness in the sky.”Selah

International Standard Version

It will be established forever like the moon, a faithful witness in the sky." Interlude

A Conservative Version

It shall be established forever as the moon, and [as] the faithful witness in the sky. Selah.

American Standard Version

It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. Selah

Amplified


“It shall be established forever like the moon,
And the witness in the heavens is ever faithful.” Selah.

Bible in Basic English

It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)

Darby Translation

It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.

Julia Smith Translation

As the moon it shall be prepared forever, and a faithful witness in the cloud. Silence.

King James 2000

It shall be established forever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

Lexham Expanded Bible

Like [the] moon it will be steadfast forever, and [like] an enduring witness in the sky.'" Selah

Modern King James verseion

It shall be established forever like the moon, and like a faithful witness in the heavens. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall stand fast for evermore as the moon, and as the faithful witness in heaven." Selah.

NET Bible

it will remain stable, like the moon, his throne will endure like the skies." (Selah)

New Heart English Bible

It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.

The Emphasized Bible

Like the moon, shall it be established unto times age-abiding, And, a witness, in the skies, hath been made sure. Selah.

Webster

It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

World English Bible

It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.

Youngs Literal Translation

As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.

References

Easton

Fausets

Context Readings

Perplexity About God's Promises

36 “His descendants shall endure forever
And his throne as the sun before Me.
37 “It shall be established forever like the moon,
And the witness in the sky is faithful.” Selah.
38 But You have cast off and rejected,
You have been full of wrath against Your anointed.

Cross References

Genesis 1:14-18

Then God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be for signs and for seasons and for days and years;

Genesis 9:13-16

I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.

Psalm 72:7

In his days may the righteous flourish,
And abundance of peace till the moon is no more.

Psalm 104:19

He made the moon for the seasons;
The sun knows the place of its setting.

Isaiah 54:9-10

“For this is like the days of Noah to Me,
When I swore that the waters of Noah
Would not flood the earth again;
So I have sworn that I will not be angry with you
Nor will I rebuke you.

Jeremiah 31:35-36

Thus says the Lord,
Who gives the sun for light by day
And the fixed order of the moon and the stars for light by night,
Who stirs up the sea so that its waves roar;
The Lord of hosts is His name:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain