Parallel Verses

The Emphasized Bible

With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.

New American Standard Bible

He will cover you with His pinions,
And under His wings you may seek refuge;
His faithfulness is a shield and bulwark.

King James Version

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

Holman Bible

He will cover you with His feathers;
you will take refuge under His wings.
His faithfulness will be a protective shield.

International Standard Version

With his feathers he will cover you, under his wings you will find safety. His truth is your shield and armor.

A Conservative Version

He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.

American Standard Version

He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.

Amplified


He will cover you and completely protect you with His pinions,
And under His wings you will find refuge;
His faithfulness is a shield and a wall.

Bible in Basic English

You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.

Darby Translation

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.

Julia Smith Translation

He will cover thee with his wing feathers, and under his wings thou shalt trust: his truth a shield and buckler.

King James 2000

He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.

Lexham Expanded Bible

With his feathers he will cover you, and under his wings you can take refuge. His faithfulness [will be] a shield and a buckler.

Modern King James verseion

He shall cover you with His feathers, and under His wings you shall trust. His truth shall be your shield, and buckler.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall defend thee under his wings, that thou mayest be safe under his feathers: his faithfulness and truth shall be thy shield and buckler.

NET Bible

He will shelter you with his wings; you will find safety under his wings. His faithfulness is like a shield or a protective wall.

New Heart English Bible

He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.

Webster

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

World English Bible

He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.

Youngs Literal Translation

With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler is His truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂכך סכך 
Cakak 
Usage: 23

H84
אברה 
'ebrah 
Usage: 4

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

shalt thou trust
חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

צנּה 
Tsinnah 
Usage: 22

Devotionals

Devotionals about Psalm 91:4

Devotionals containing Psalm 91:4

References

Morish

Images Psalm 91:4

Prayers for Psalm 91:4

Context Readings

God's Protection In Times Of Crisis

3 For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence. 4 With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness. 5 Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;


Cross References

Psalm 17:8

Guard me, as the pupil of the eye, - Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:

Deuteronomy 32:11

As, an eagle, stirreth up his nest, Over his young ones, fluttereth, Spreadeth abroad his wings, taketh one, Beareth it up on his pinions,

Psalm 35:2

Grasp buckler and shield, and arise in my help;

Psalm 57:1

Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge, - And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.

Genesis 15:1

After these things, came the word of Yahweh unto Abram, in a vision saying, - Do not fear Abram, am a shield to thee, thine exceeding great reward.

Ruth 2:12

Yahweh recompense thy deed, - and let thy reward be full from Yahweh, the God of Israel, unto whom thou hast come to take refuge under his wings.

Psalm 61:4

I would be a guest in thy tent to the ages, I would seek refuge in the concealment of thy wings. Selah.

Isaiah 43:1-2

Now, therefore, Thus, saith Yahweh - Creating thee, O Jacob, and Fashioning thee O Israel, - Do not fear, For I have redeemed thee, I have called thee by thy name. Mine, thou art!

Matthew 23:37

Jerusalem! Jerusalem! that slayeth the prophets, and stoneth them that have been sent unto her, - how often, would I have gathered thy children, like as a hen gathereth her chickens under her wings, - and ye would not!

Mark 13:31

The heaven and the earth, shall pass away, but, my words, shall not pass away.

Titus 1:2

In hope of life age-abiding; which God, who cannot lie, promised before age-during times,

Hebrews 6:17-18

Wherein God, being, more abundantly disposed to shew forth unto the heirs of the promise the unchangeableness of his counsel, mediated, with an oath, -

Psalm 89:23-24

And I will shatter, from before him, his adversaries, And, them who hate him, will I smite;

Psalm 138:2

I will bow down towards thy holy temple, and thank thy Name, for thy lovingkindness and for thy faithfulness, For thou hast magnified, above all thy Name, thy word!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain