Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall defend thee under his wings, that thou mayest be safe under his feathers: his faithfulness and truth shall be thy shield and buckler.

New American Standard Bible

He will cover you with His pinions,
And under His wings you may seek refuge;
His faithfulness is a shield and bulwark.

King James Version

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

Holman Bible

He will cover you with His feathers;
you will take refuge under His wings.
His faithfulness will be a protective shield.

International Standard Version

With his feathers he will cover you, under his wings you will find safety. His truth is your shield and armor.

A Conservative Version

He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.

American Standard Version

He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.

Amplified


He will cover you and completely protect you with His pinions,
And under His wings you will find refuge;
His faithfulness is a shield and a wall.

Bible in Basic English

You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.

Darby Translation

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.

Julia Smith Translation

He will cover thee with his wing feathers, and under his wings thou shalt trust: his truth a shield and buckler.

King James 2000

He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.

Lexham Expanded Bible

With his feathers he will cover you, and under his wings you can take refuge. His faithfulness [will be] a shield and a buckler.

Modern King James verseion

He shall cover you with His feathers, and under His wings you shall trust. His truth shall be your shield, and buckler.

NET Bible

He will shelter you with his wings; you will find safety under his wings. His faithfulness is like a shield or a protective wall.

New Heart English Bible

He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.

The Emphasized Bible

With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.

Webster

He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

World English Bible

He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.

Youngs Literal Translation

With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler is His truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂכך סכך 
Cakak 
Usage: 23

H84
אברה 
'ebrah 
Usage: 4

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

shalt thou trust
חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

צנּה 
Tsinnah 
Usage: 22

Devotionals

Devotionals about Psalm 91:4

Devotionals containing Psalm 91:4

References

Morish

Images Psalm 91:4

Prayers for Psalm 91:4

Context Readings

God's Protection In Times Of Crisis

3 For he shall deliver thee from the snare of the hunter, and from the noisome pestilence. 4 He shall defend thee under his wings, that thou mayest be safe under his feathers: his faithfulness and truth shall be thy shield and buckler. 5 Thou shalt not be afraid for any terror by night, nor for the arrow that flieth by day;


Cross References

Psalm 17:8

Keep me as the apple of an eye; hide me under the shadow of thy wings,

Deuteronomy 32:11

As an eagle that stirreth up her nest and fluttereth over her young, he stretched out his wings and took him up and bare him on his shoulders.

Psalm 35:2

Lay hand upon the shield and buckler, and stand up to help me.

Psalm 57:1

{To the Chanter, Destroy Not, Michtam of David, when he fled from Saul into the cave} Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul trusteth in thee: and under the shadow of thy wings shall be my refuge, until this tyranny be overpast.

Genesis 15:1

After these deeds, the word of God came unto Abram in a vision, saying, "Fear not Abram, I am thy shield; and thy reward shall be exceeding great."

Ruth 2:12

The LORD recompense thee thy doing, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel unto whom thou art come, to trust under his wings."

Psalm 61:4

I will dwell in thy tabernacle forever and my trust shall be under the covering of thy wings. Selah.

Isaiah 43:1-2

But now, the LORD that made thee O Jacob, and he that fashioned thee O Israel, sayeth thus, "Fear not, for I will defend thee. I have called thee by thy name, thou art mine own.

Matthew 23:37

Jerusalem, Jerusalem, which killest prophets, and stonest them which are sent to thee: how often would I have gathered thy children together, as the hen gathereth her chicks under her wings? But ye would not.

Mark 13:31

Heaven and earth shall pass, but my words shall not pass.

Titus 1:2

which is after godliness upon the hope of eternal life; which life God, that cannot lie, hath promised before the world began:

Hebrews 6:17-18

So God, willing very abundantly to show, unto the heirs of promise, the stableness of his counsel; he added an oath,

Psalm 89:23-24

I shall smite down his foes before his face, and plague them that hate him.

Psalm 138:2

I will worship toward thy holy temple, and praise thy name, because of thy loving-kindness and truth; for thou hast magnified thy word, according unto thy great name.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain