Parallel Verses

The Emphasized Bible

Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;

New American Standard Bible

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
Ascribe to the Lord glory and strength.

King James Version

Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

Holman Bible

Ascribe to the Lord, you families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength.

International Standard Version

Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength!

A Conservative Version

Ascribe to LORD, ye kindred of the peoples. Ascribe to LORD glory and strength.

American Standard Version

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Amplified


Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
Ascribe to the Lord glory and strength.

Bible in Basic English

Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

Darby Translation

Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

Julia Smith Translation

Give to Jehovah, ye families of the peoples, give to Jehovah glory and strength.

King James 2000

Give unto the LORD, O you families of the people, give unto the LORD glory and strength.

Lexham Expanded Bible

Ascribe to Yahweh, you families of [the] peoples, ascribe to Yahweh glory and strength.

Modern King James verseion

Give to Jehovah, O families of the people; give to Jehovah glory and strength.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ascribe unto the LORD, O ye kindreds of the Heathen; ascribe unto the LORD worship and strength. {TYNDALE: Ascribe to the LORD ye kindreds of people; Ascribe to the LORD glory and strength.}

NET Bible

Ascribe to the Lord, O families of the nations, ascribe to the Lord splendor and strength!

New Heart English Bible

Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

Webster

Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

World English Bible

Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

Youngs Literal Translation

Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

O ye kindreds
משׁפּחה 
Mishpachah 
Usage: 303

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

Context Readings

Yahweh The King Comes In Judgment

6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary. 7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength; 8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;


Cross References

Psalm 22:27

All the ends of the earth, will remember and turn to Yahweh, Yea all the families of the nations, will bow themselves down before thee,

Psalm 29:1-2

Give to Yahweh, ye sons of the mighty, - Give to Yahweh, both glory and strength:

1 Chronicles 29:11-13

Thine, O Yahweh, are Greatness, and Might, and Beauty, and Victory, and Majesty, nay! all in the heavens and in the earth, - thine, O Yahweh, is the kingdom, who art exalted above all, - as chief;

Psalm 66:1-2

Make a joyful noise unto God, all the earth;

Psalm 67:3-4

Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,

Psalm 68:32-34

Ye kingdoms of the earth, sing unto God, Praise in song Adonay. Selah.

Matthew 6:13

And bring us not into temptation, but rescue us from the evil one.

Luke 2:14

Glory, in the highest, unto God! And, on earth, peace, among men of goodwill.

Romans 15:9-10

And that, the nations, for mercy should glorify God: - even as it is written - For this cause, will I openly confess unto thee among nations, and, unto thy name, will strike the strings;

1 Peter 5:11

Unto him, be the dominion, unto the ages. Amen!

Jude 1:24-25

Now, unto him who is able - to guard you from stumbling, and to set you in the presence of his glory, without blemish, with exultation, -

Revelation 5:9

and they sing a new song, saying - Worthy, art thou, to take the scroll and to open the seals thereof; because thou wast slain, and didst redeem unto God by thy blood men out of every tribe, and tongue, and people, and nation,

Revelation 5:13

And, every created thing which was in heaven, and upon the earth, and under the earth, and upon the sea, and, all the things in them, heard I, saying - Unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, be the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, unto the ages of ages!

Revelation 7:12

saying - Amen! The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the might, - be unto our God, unto the ages of ages. Amen!

Revelation 14:7

saying with a loud voice, - Fear God and give him glory, because the hour of his judging is come; and do homage unto him that made heaven and the earth and sea and fountains of waters.

Revelation 19:1

After these things, I heard as it were, a loud voice of a great multitude in heaven, saying - Hallelujah! The salvation and the glory and the power of our God!

Revelation 19:6

And I heard as a voice of a great multitude, and as a voice of many waters, and as a voice of mighty thunderings, saying - Hallelujah! Because the Lord, ourGod, the Almighty, hath become king.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain