Parallel Verses

The Emphasized Bible

saying - Amen! The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the might, - be unto our God, unto the ages of ages. Amen!

New American Standard Bible

saying,Amen, blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might, be to our God forever and ever. Amen.”

King James Version

Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.

Holman Bible

saying:

Amen! Blessing and glory and wisdom
and thanksgiving and honor
and power and strength
be to our God forever and ever. Amen.

International Standard Version

saying, "Amen! Praise, glory, wisdom, thanks, honor, power, and strength be to our God forever and ever! Amen!"

A Conservative Version

saying, Truly! Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and strength, is for our God into the ages of the ages. Truly!

American Standard Version

saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.

Amplified

saying,

“Amen! Blessing and glory and majesty and wisdom and thanksgiving and honor and power and might belong to our God forever and ever. Amen.”

An Understandable Version

saying [See Note at 4:8], "May it be so; May there be praise and splendor and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength to our God forever and ever. May it be so."

Anderson New Testament

saying, Amen: blessing and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God from acre to acre. Amen.

Bible in Basic English

So be it. Let blessing and glory and wisdom and praise and honour and power and strength be given to our God for ever and ever. So be it.

Common New Testament

saying, "Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God for ever and ever! Amen."

Daniel Mace New Testament

praise, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might be to our God for ever and ever. amen.

Darby Translation

saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and strength, to our God, to the ages of ages. Amen.

Emphatic Diaglott Bible

saying, Amen: the blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honor, and the power, and the strength, be to our God for ever and ever: Amen.

Godbey New Testament

saying, Amen: blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and strength, to our God unto the ages of the ages: Amen.

Goodspeed New Testament

saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and strength be to our God forever and ever. Amen!"

John Wesley New Testament

the blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength, be to our God for ever and ever.

Julia Smith Translation

Saying, Amen: praise, and glory, and wisdom, and gratitude, and honour, and power, and strength, to our God for ever and ever. Amen.

King James 2000

Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be unto our God forever and ever. Amen.

Lexham Expanded Bible

saying, "Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and power and strength [be] to our God {forever and ever}. Amen!"

Modern King James verseion

saying, Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and ever. Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, amen, "Blessing and glory, wisdom and thanks, and honour, and power and might, be unto our God, for evermore, amen."

Moffatt New Testament

and crying, "Even so! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honour and power and might be to our God for ever and ever: Amen!"

Montgomery New Testament

and crying, "Even so! The blessing and the glory and the wisdom And the thanksgiving and the honor and the power and the might Be to our God forever and ever. Amen."

NET Bible

saying, "Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!"

New Heart English Bible

saying, "Amen. Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever. Amen."

Noyes New Testament

saying, Amen; the blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honor, and the power, and the might, be to our God, for ever and ever.

Sawyer New Testament

saying, Amen, blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and strength be to our God forever and ever.

Thomas Haweis New Testament

saying, Amen: blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might be to our God for ever and ever. Amen.

Twentieth Century New Testament

saying-- 'Amen. Blessing and praise, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might be ascribed to our God for ever and ever. Amen.'

Webster

Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be to our God for ever and ever. Amen.

Weymouth New Testament

"Even so!" they cried: "The blessing and the glory and the wisdom and the thanks and the honor and the power and the might are to be ascribed to our God, until the Ages of the Ages! Even so!"

Williams New Testament

saying: "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and strength be to our God forever and ever. Amen!"

World English Bible

saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen."

Worrell New Testament

saying, "Amen. The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honor, and the power, and the strength, be to our God forever and ever. Amen!"

Worsley New Testament

Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and strength be ascribed to our God for ever and ever. Amen.

Youngs Literal Translation

saying, 'Amen! the blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength, are to our God -- to the ages of the ages! Amen!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

εὐλογία 
Eulogia 
Usage: 16

and











and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

σοφία 
Sophia 
Usage: 45

εὐχαριστία 
Eucharistia 
Usage: 15

τιμή 
Time 
Usage: 43

δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

ἰσχύς 
Ischus 
Usage: 10

be unto our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰών 
Aion 
Usage: 101

and ever
αἰών 
Aion 
Usage: 101

References

Easton

God

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Dan

Context Readings

The Great Crowd Before The Throne

11 And, all the messengers, were standing round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and rendered homage unto God, 12 saying - Amen! The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the might, - be unto our God, unto the ages of ages. Amen! 13 And one of the elders began, saying unto me - These who are arrayed in white robes, who are they? and whence came they?


Cross References

Revelation 5:12-14

saying with a loud voice - Worthy, is the Lamb that hath been slain, to receive the power, and riches, and wisdom, and might, and honour, and glory, and blessing.

Revelation 19:4

And the twenty-four elders and the four living creatures, fell down, and did homage unto God, who sitteth upon the throne, saying - Amen! Hallelujah!

Nehemiah 12:8

And, the Levites, Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah, - over the choirs, he and his brethren;

Nehemiah 12:46

For, in the days of David and Asaph, of old, there were chiefs of the singers, and songs of praise and thanksgiving, unto God.

Psalm 41:13

Blessed be Yahweh, the God of Israel, From the age that is past, even unto the age yet to come: Amen and Amen!

Psalm 50:14

Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;

Psalm 72:19

And blessed be his glorious Name, unto times ago-abiding, - And filled with his glory be all the earth, Amen and Amen!

Psalm 89:52

Blessed be Yahweh to times age-abiding, Amen, and Amen!

Psalm 95:2

O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.

Psalm 100:4

Enter ye his gates, with thanksgiving, his courts, with praise, Give ye thanks to him, bless ye his Name;

Psalm 106:48

Blessed be Yahweh, God of Israel, from one age even unto another, And all the people, shall say, Amen! Praise ye Yah!

Psalm 107:22

Yea let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and recount his works with a shout.

Psalm 116:17

To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:

Psalm 147:7

Respond to Yahweh with thanksgiving, Make melody to our God with the lyre.

Isaiah 51:3

For Yahweh hath comforted Zion, He hath comforted all her waste places, And hath made her wilderness like Eden, And her waste plain like the garden of Yahweh, - Joy and gladness, shall be found in her, Thanksgiving, and the voice of melody.

Jeremiah 33:9

So shall she become to me - A name of joy, A praise and An adorning, To all the nations of the earth, - Who will hear all the good which I am doing them, And will dread and be deeply moved over all the good and over all the prosperity which I am causing her.

Jeremiah 33:11

The voice of joy, and the voice of gladness The voice of the bridegroom and the voice of the bride, The voice of them who are saying, Praise ye Yahweh of hosts, For good is Yahweh For age-abiding is his lovingkindness, The voice of them who are bringing a thank-offering into the house of Yahweh, - For I will bring back the captives of the land, as at the first, Saith Yahweh.

Jonah 2:9

But, I, with the voice of praise, will sacrifice unto thee, What I have vowed, I will pay, - Salvation, belongeth to Yahweh!

Matthew 6:13

And bring us not into temptation, but rescue us from the evil one.

2 Corinthians 4:15

For, all things, are for your sakes, in order that, the favour abounding, may, through means of the greater number, cause, the thanksgiving, to superabound unto the glory of God.

2 Corinthians 9:11-12

In every thing, being enriched, unto every kind of liberality, - which, indeed, worketh out, through us, thanksgiving unto God;

Colossians 2:7

Rooted, and being built up, in him, and making yourselves sure in your faith, even as ye have been taught, - surpassing therein with thanksgiving.

Colossians 3:17

And whatsoever ye may be doing, in word, or in work, all things, do in the name of the Lord Jesus, giving thanks unto the Divine Father through him: -

Jude 1:25

Unto God alone our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, greatness, dominion, and authority, before all the by-gone age, and now, and unto all the coming ages. Amen!

Revelation 1:18

and the Living One, - and I became dead; - and lo! living, am I, unto the ages of ages, and have the keys of death and of hades.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain