Yahweh The King Comes In Judgment

1 Sing to the Lord a new song! Sing to the Lord, all the earth!

1 (A)Sing to the Lord a (B)new song;Sing to the Lord, all the earth.

1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

1 Sing a new song to the Lord;sing to the Lord, all the earth.(A)

1 Sing a new song to the LORD! Sing to the LORD, all the earth!

2 Sing to the Lord! Praise his name! Announce every day how he delivers!

2 Sing to the Lord, bless His name;(C)Proclaim good tidings of His salvation from day to day.

2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

2 Sing to Yahweh, praise His name;proclaim His salvation from day to day.(B)

2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his deliverance every day!

3 Tell the nations about his splendor! Tell all the nations about his amazing deeds!

3 Tell of (D)His glory among the nations,His wonderful deeds among all the peoples.

3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

3 Declare His glory among the nations,His wonderful works among all peoples.(C)

3 Declare his glory among the nations and his awesome deeds among all the nations!

4 For the Lord is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.

4 For (E)great is the Lord and (F)greatly to be praised;He is to be (G)feared (H)above all gods.

4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

4 For the Lord is great and is highly praised;He is feared above all gods.(D)

4 For the LORD is great, and greatly to be praised; he is awesome above all gods.

5 For all the gods of the nations are worthless, but the Lord made the sky.

5 For (I)all the gods of the peoples are (a)idols,But (J)the Lord made the heavens.

5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

5 For all the gods of the peoples are idols,but the Lord made the heavens.(E)

5 For all the gods of the nations are worthless idols, but the LORD made the heavens.

6 Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.

6 (K)Splendor and majesty are before Him,Strength and beauty are in His sanctuary.

6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.

6 Splendor and majesty are before Him;strength and beauty are in His sanctuary.(F)

6 Splendor and majesty are before him; might and beauty are in his sanctuary.

7 Ascribe to the Lord, O families of the nations, ascribe to the Lord splendor and strength!

7 (b)Ascribe to the Lord, O (L)families of the peoples,(c)(M)Ascribe to the Lord glory and strength.

7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

7 Ascribe to the Lord, you families of the peoples,ascribe to the Lord glory and strength.(G)

7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength!

8 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! Bring an offering and enter his courts!

8 (d)Ascribe to the Lord the (N)glory of His name;Bring an (e)(O)offering and come into His courts.

8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.

8 Ascribe to Yahweh the glory of His name;(H)bring an offering and enter His courts.(I)

8 Ascribe to the LORD the glory due his name, bring an offering and enter his courts!

9 Worship the Lord in holy attire! Tremble before him, all the earth!

9 (P)Worship the Lord in (f)holy attire;(Q)Tremble before Him, all the earth.

9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.

9 Worship the Lord in the splendor of His holiness;(J)tremble before Him, all the earth.(K)

9 Worship the LORD in holy splendor; tremble before him, all the earth.

10 Say among the nations, "The Lord reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly."

10 Say among the nations, “(R)The Lord reigns;Indeed, the (S)world is firmly established, it will not be moved;He will (T)judge the peoples with (g)equity.”

10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

10 Say among the nations: “The Lord reigns.(L)The world is firmly established; it cannot be shaken.(M)He judges the peoples fairly.”(N)

10 Declare among the nations, "The LORD reigns!" Indeed, he established the world so that it will not falter. He will judge people fairly.

11 Let the sky rejoice, and the earth be happy! Let the sea and everything in it shout!

11 Let the (U)heavens be glad, and let the (V)earth rejoice;Let (W)the sea (h)roar, and (i)all it contains;

11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

11 Let the heavens be glad and the earth rejoice;let the sea and all that fills it resound.(O)

11 The heavens will be glad and the earth will rejoice; even the sea and everything that fills it will roar.

12 Let the fields and everything in them celebrate! Then let the trees of the forest shout with joy

12 Let the (X)field exult, and all that is in it.Then all the (Y)trees of the forest will sing for joy

12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice

12 Let the fields and everything in them exult.Then all the trees of the forest will shout for joy(P)

12 The field and all that is in it will rejoice; then all the trees of the forest will sing for joy

13 before the Lord, for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.

13 Before the Lord, (Z)for He is coming,For He is coming to judge the earth.(AA)He will judge the world in righteousnessAnd the peoples in His faithfulness.

13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

13 before the Lord, for He is coming—for He is coming to judge the earth.He will judge the world with righteousnessand the peoples with His faithfulness.(Q)

13 in the LORD's presence, because he is coming; indeed, he will come to judge the earth. He will judge the world fairly and its people reliably.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible