Parallel Verses

Emphatic Diaglott Bible

And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, that she might there be nourished one thousand two hundred and sixty days.

New American Standard Bible

Then the woman fled into the wilderness where she *had a place prepared by God, so that there she would be nourished for one thousand two hundred and sixty days.

King James Version

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.

Holman Bible

The woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, to be fed there for 1,260 days.

International Standard Version

Then the woman fled into the wilderness, where a place had been prepared for her by God so that she might be taken care of for 1,260 days.

A Conservative Version

And the woman fled into the wilderness where she has a place there prepared by God, so that they may nourish her there a thousand two hundred sixty days.

American Standard Version

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.

Amplified

Then the woman fled into the wilderness where she had a place prepared by God, so that she would be nourished there for a thousand two hundred and sixty days (forty-two months; three and one-half years).

An Understandable Version

Then the woman ran away to the desert, to a place prepared for her by God, where they could care for her for 1,260 days. [Note: The plural "they" here simply means "she would be cared for" See 10:11].

Anderson New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there for a thousand two hundred and sixty days.

Bible in Basic English

And the woman went in flight to the waste land, where she has a place made ready by God, so that there they may give her food a thousand, two hundred and sixty days.

Common New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which to be nourished for one thousand two hundred and sixty days.

Daniel Mace New Testament

but the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place for her maintenance, during a thousand two hundred and threescore days.

Darby Translation

And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they should nourish her there a thousand two hundred and sixty days.

Godbey New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she has there a place prepared of God, that they may there nourish her a thousand and two hundred and sixty days.

Goodspeed New Testament

Then the woman fled into the desert, where there was a place prepared by God for her, where she was to be taken care of for 1,260 days.

John Wesley New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they may feed her twelve hundred and sixty days.

Julia Smith Translation

And the woman fled into the desert where she has a place prepared from God, that they might nourish her there a thousand two hundred and sixty days.

King James 2000

And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and three score days.

Lexham Expanded Bible

And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared there by God, so that they could feed her there [for one] thousand two hundred sixty days.

Modern King James verseion

And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, so that they might nourish her there a thousand, two hundred and sixty days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the woman fled into wilderness, where she had a place, prepared of God, that they should feed her there, one thousand two hundred and sixty days.

Moffatt New Testament

and she herself fled to the desert, where a place has been prepared for her by God, in which she is to be nourished for twelve hundred and sixty days.

Montgomery New Testament

And the woman fled into the desert, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for a thousand two hundred and threescore days.

NET Bible

and she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days.

New Heart English Bible

The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.

Noyes New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should nourish her there a thousand two hundred and sixty days.

Sawyer New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they may nourish her there twelve hundred and sixty days [three years and a half].

The Emphasized Bible

And, the woman, fled into the desert, where she hath a place prepared of God, that, there, they should nourish her a thousand, two hundred, and sixty days.

Thomas Haweis New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that she might there be fed during a thousand two hundred and sixty days.

Twentieth Century New Testament

But the woman fled into the wilderness, where there is a place prepared for her by God, to be tended there for twelve hundred and sixty days.

Webster

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that they should feed her there a thousand two hundred and sixty days.

Weymouth New Testament

and the woman fled into the Desert, there to be cared for, for 1,260 days, in a place which God had prepared for her.

Williams New Testament

Then the woman fled into the desert, where she had a place of safety made ready by God, so that she might be cared for one thousand, two hundred and sixty days.

World English Bible

The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.

Worrell New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that they may nourish her there a thousand two hundred and sixty days.

Worsley New Testament

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they might nourish her there a thousand two hundred and sixty days.

Youngs Literal Translation

and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her -- days a thousand, two hundred, sixty.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a place
τόπος 
Topos 
Usage: 75

ἑτοιμάζω 
hetoimazo 
Usage: 27

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

τρέφω 
Trepho 
Usage: 5

her

Usage: 0

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

χίλιοι 
Chilioi 
Usage: 11

διακόσιοι 
Diakosioi 
Usage: 8

ἑξήκοντα 
hexekonta 
Usage: 4

Context Readings

The Woman And Her Son Versus The Dragon

5 And she brought forth a masculine son, who was to rule all nations with a rod of iron: and he child was suddenly taken up to God, even to his throne. 6 And the woman fled into the wilderness, where she had a place prepared by God, that she might there be nourished one thousand two hundred and sixty days. 7 And there was war in heaven: Michael and his angels made war against the dragon; and the dragon made war, and his angels:


Cross References

Revelation 11:2-3

and the outer court of the temple throw out, and measure it not; for it shall be given to the Gentiles, and they shall trample upon the holy city forty-two months.

Revelation 12:4

And his tail drew down a third part of the stars of heaven, and cast them to the earth: and the dragon stood before the woman who was about to bring forth, that when she was delivered he might devour her child.

Revelation 12:14

And there were given to the woman two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, to her place; where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

Revelation 13:5

And there was given to it a mouth speaking great things, and defamation: and there was given to it power to practice forty-two months-

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain