Parallel Verses

Modern King James verseion

And they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores. And they did not repent of their deeds.

New American Standard Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.

King James Version

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Holman Bible

and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, yet they did not repent of their actions.

International Standard Version

and cursed the God of heaven because of their pain-filled sores. But they did not repent of their behavior.

A Conservative Version

And they blasphemed the God of heaven from their pains and from their sores. And they did not repent of their works.

American Standard Version

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Amplified

and they blasphemed the God of heaven because of their anguish and their sores (abscesses, boils); and they did not repent of what they had done nor hate their wickedness.

An Understandable Version

and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores. But they [still] refused to repent of their [evil] deeds.

Anderson New Testament

and they spoke impiously against the God of heaven because of their pains, and be cause of their sores; and they repented not of their works.

Bible in Basic English

And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.

Common New Testament

and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores, and they did not repent of their deeds.

Daniel Mace New Testament

and blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Darby Translation

and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.

Emphatic Diaglott Bible

anguish, and reviled the God of heaven for their pains and their ulcers, and reformed not from their works.

Godbey New Testament

and they blasphemed the God of the heavens on account of their pains and on account of their sores, and did not repent of their works.

Goodspeed New Testament

and reviled the God of heaven for their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.

John Wesley New Testament

And they gnawed their tongues for pain, and blasphemed the God of heaven, because of their pains, and because of their sores, and repented not of their works.

Julia Smith Translation

And they blasphemed the God of heaven for their pains and for their sores, and they repented not of their work.

King James 2000

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Lexham Expanded Bible

And they blasphemed the God of heaven because of their pain and because of their sores, and they did not repent of their deeds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and blasphemed the God of heaven for sorrow, and pain of their sores, and repented not of their deeds.

Moffatt New Testament

blaspheming the God of heaven for their pains and their ulcers, but refusing to repent of their doings.

Montgomery New Testament

and they blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores; yet of their deeds they did not repent.

NET Bible

They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.

New Heart English Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works.

Noyes New Testament

and blasphemed the God of heaven, because of their pains and because of their sores; and they repented not of their deeds.

Sawyer New Testament

and blasphemed the God of heaven on account of their painful labors and their ulcers, and they changed not their minds to turn from their works.

The Emphasized Bible

and they blasphemed the God of heaven, by reason of their pain, and by reason of their ulcers, and repented not of their works.

Thomas Haweis New Testament

and they blasphemed the God of heaven, in the midst of their anguish, and of their ulcers, and repented not of their works.

Twentieth Century New Testament

and blasphemed the God of Heaven, because of their pains and because of their sores; yet they did not repent of what they had done.

Webster

And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Weymouth New Testament

and they spoke evil of the God in Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their misconduct.

Williams New Testament

and cursed the God of heaven because of their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.

World English Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works.

Worrell New Testament

and they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Worsley New Testament

And they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Youngs Literal Translation

and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

the God
θεός 
theos 
Usage: 1151

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

of their

Usage: 0

πόνος 
Ponos 
Usage: 3

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0




Usage: 0
Usage: 0

ἕλκος 
helkos 
Usage: 2

μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Fifth Bowl

10 And the fifth angel poured out his vial on the throne of the beast, and its kingdom became darkened. And they gnawed their tongues from the pain. 11 And they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores. And they did not repent of their deeds. 12 And the sixth angel poured out his vial on the great river Euphrates. And its water was dried up, so that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared.



Cross References

Revelation 16:9

And men were burned with great heat. And they blasphemed the name of God, He having authority over these plagues. And they did not repent in order to give Him glory.

Revelation 16:2

And the first went and poured out his vial on the earth. And a bad and grievous sore fell on the men who had the mark of the beast, and on those who worshiped his image.

Revelation 16:21

And a great hail, as the size of a talent, came down out of the heaven on men. And men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague of it was exceedingly great.

Revelation 2:21

And I gave her time that she might repent of her fornication, and she did not repent.

Revelation 11:13

And in that hour a great earthquake occurred, and the tenth part of the city fell. And seven thousand names of men were slain in the earthquake. And the rest were frightened and gave glory to the God of Heaven.

2 Chronicles 36:23

So says Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth have been given to me by Jehovah God. And He has commanded me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah. Who is among you of all His people? May Jehovah his God be with him, and let him go up.

Ezra 1:2

So says Cyrus king of Persia, Jehovah, the God of Heaven has given me all the kingdoms of the earth. And He has commanded me to build Him a house at Jerusalem, which is in Judah.

Ezra 5:11-12

And they returned this answer to us, saying, We are the servants of the God of Heaven and earth. And we build the house that was built many years ago, which a great king of Israel built and set up.

Ezra 6:10

so that they may offer sacrifices of sweet savors to the God of Heaven, and pray for the life of the king and of his sons.

Ezra 7:12

Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the Law of the God of Heaven, perfect peace, and now:

Ezra 7:21

And I, Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers who are Beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of Heaven, shall ask of you, it shall be done exactly,

Ezra 7:23

Whatever is commanded by the God of Heaven, let it be carefully done for the house of the God of Heaven, for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

Nehemiah 1:4

And it happened when I heard these words, I sat down and wept. And I mourned for days, and fasted, and prayed before the God of Heaven.

Nehemiah 2:4

And the king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of Heaven,

Psalm 136:26

Oh give thanks to the God of Heaven; for His mercy endures forever.

Daniel 2:18-19

that they might pray for the mercies of God in Heaven concerning this secret, that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

Daniel 2:44

And in the days of these kings, the God of Heaven shall set up a kingdom which shall never be destroyed. And the kingdom shall not be left to other peoples, but it shall crush and destroy all these kingdoms, and it shall stand forever.

Jonah 1:9

And he said to them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.

2 Timothy 3:13

But evil men and seducers will go forward to worse, deceiving and being deceived.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain