Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?"
New American Standard Bible
King James Version
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
Holman Bible
They will stand far off in fear of her torment, saying:
Babylon, the mighty city!
For in a single hour
your judgment has come.
International Standard Version
Frightened by the torture that she experiences, they will stand far away and cry out, "How terrible, how terrible it is for that great city, the powerful city Babylon, because your judgment arrived in a single hour!"
A Conservative Version
having stood from afar because of the fear of her torment, saying, Alas, alas, the great city, Babylon, the mighty city! Because thy judgment has come in one hour.
American Standard Version
standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come.
Amplified
standing a long way off, in fear of her torment, saying, ‘Woe, woe, the great city, the strong city, Babylon! In a single hour your judgment has come.’
An Understandable Version
They will stand far away, out of fear over her torment [Note: They will keep their distance for fear of becoming involved in the torment themselves], saying, 'It is too bad for the great, strong city of Babylon! Your judgment has come in a single hour.'
Anderson New Testament
standing far off for fear of her torment, saying: Alas, alas, that great city of Babylon, that mighty city! for in one hour has your judgment come.
Bible in Basic English
Watching from far away, for fear of her punishment, saying, Sorrow, sorrow for Babylon, the great town, the strong town! for in one hour you have been judged.
Common New Testament
they will stand far off, in fear of her torment, and say, 'Woe, woe, the great city, the mighty city, Babylon! In one hour has your judgment come.'
Darby Translation
standing afar off, through fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour thy judgment is come.
Emphatic Diaglott Bible
standing afar off, for fear of her torment, saying, Alas! alas! the great city, Babylon; the strong city! for in one hour is thy judgment come.
Godbey New Testament
and standing afar off on account of the fear of her torment, saying, Alas, alas, the great city, the strong city, Babylon! because in one hour thy judgment came.
Goodspeed New Testament
They will stand a long way off for fear of her torture and say, 'Alas! Alas for the great city, for Babylon the mighty city, for in a single hour your judgment has overtaken you!'
John Wesley New Testament
Standing afar off for fear of her torment, saying, Alas, alas! Thou great city Babylon, thou strong city! In one hour is thy judgment come.
Julia Smith Translation
Standing from far off for fear of her torture, saying, Woe, woe, the great city Babylon, the strong city! for in one hour thy judgment came.
King James 2000
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is your judgment come.
Lexham Expanded Bible
standing {far off} because of the fear of her torment, saying, "Woe, woe, the great city, Babylon the powerful city, because in one hour your judgment has come!"
Modern King James verseion
standing afar off for fear of her torment, saying, Woe! Woe to the great city, Babylon, that strong city! For in one hour your judgment came.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and shall stand afar off, for fear of her punishment, saying, 'Alas, Alas, that great city Babylon, that mighty city: For at one hour is her judgment come.'
Moffatt New Testament
for fear of her torture they will stand far off, crying, 'Woe and alas, thou great city! thou strong city of Babylon! In one brief hour thy doom has come.'
Montgomery New Testament
Standing afar off for the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city Babylon, the strong city! In one hour is your judgment come!'
NET Bible
They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, "Woe, woe, O great city, Babylon the powerful city! For in a single hour your doom has come!"
New Heart English Bible
standing far away for the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city. For your judgment has come in one hour.'
Noyes New Testament
standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, the great city! Babylon, the mighty city! for in one hour is thy judgment come.
Sawyer New Testament
standing at a distance on account of fear of her torment, saying, Alas, alas, the great city, Babylon the mighty city, for in one hour your judgment has come.
The Emphasized Bible
afar off, standing, because of their fear of her torment, saying - Alas! alas! the great city! Babylon, the mighty city! That, in one hour, hath come thy judgment.
Thomas Haweis New Testament
standing afar off through terror of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that strong city! how in one hour is thy judgment come upon thee!
Twentieth Century New Testament
while they stand at a distance, horrified at her torture, and cry-- 'Alas! Alas! Great City! O mighty City of Babylon! In a single hour your judgment fell.
Webster
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
Weymouth New Testament
while they stand afar off because of their terror at her heavy punishment, and say, 'Alas, alas, thou great city, O Babylon, the mighty city! For in one short hour thy doom has come!'
Williams New Testament
They will stand a long way off for fear of her torture, saying, 'Alas! Alas for the great city, for Babylon the mighty city, because in a single day your judgment has overtaken you!'
World English Bible
standing far away for the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For your judgment has come in one hour.'
Worrell New Testament
standing afar off for the fear of her torment, saying, 'Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! because in one hour your judgment came!'
Worsley New Testament
standing afar off for fear of her torment, saying, Alas, alas, the great city Babylon, that powerful city! for in one hour is thy judgement come.
Youngs Literal Translation
from afar having stood because of the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city! Babylon, the strong city! because in one hour did come thy judgment.
Topics
Interlinear
Dia
Ischuros
References
American
Hastings
Word Count of 38 Translations in Revelation 18:10
Verse Info
Context Readings
Lament Over Babylon The Great
9 the kings of the earth, the accomplices of her licentiousness and luxury, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her conflagration, 10 frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?" 11 the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because there are none to purchase their cargo:
Names
Cross References
Revelation 18:19
they will scatter dust on their heads, and cry with tears, and bemoaning, "alas, alas, that great city, which enrich'd all the traders by sea, by the consumption she made: how is she reduc'd to a desert, in an instant!"
Revelation 18:8
therefore shall her plagues come, mortality, mourning, and famine all at once: and she shall be consumed with fire: for the Lord God, who condemns her, is almighty.
Revelation 14:8
And a second angel followed, saying, "Babylon the great is fallen, is fallen, because she has made all nations drink of the deadly wine of her fornication."
Revelation 18:15-17
of these wares who were enrich'd by her, shall stand afar off, under the dread of her torments, with tears and lamentations,
Revelation 17:12
the ten horns which you saw, are ten kings, who have received no kingdom as yet; but receive power as kings for a while with the beast.