Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because there are none to purchase their cargo:

New American Standard Bible

“And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more—

King James Version

And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

Holman Bible

The merchants of the earth will also weep and mourn over her, because no one buys their merchandise any longer—

International Standard Version

The world's businesses cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore

A Conservative Version

And the merchants of the earth will weep and mourn for her, because no man buys their merchandise any more,

American Standard Version

And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;

Amplified

“And merchants of the earth will weep and grieve over her, because no one buys their cargo (goods, merchandise) anymore—

An Understandable Version

"And the [wholesale] merchants of the earth cry and mourn over her, for no one buys their cargoes [of goods] anymore:

Anderson New Testament

And the merchants of the earth shall weep and lament over her, because no one buys their merchandise any more;

Bible in Basic English

And the traders of the earth are weeping and crying over her, because no man has any more desire for their goods,

Common New Testament

And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more

Darby Translation

And the merchants of the earth weep and grieve over her, because no one buys their lading any more;

Emphatic Diaglott Bible

And the merchants of the earth shall wail and lament over her, because no one buys their wares any longer-

Godbey New Testament

And the merchants of the earth are weeping and mourning over her; because no one any longer buys their merchandise:

Goodspeed New Testament

The merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one will buy their cargoes any more??12 cargoes of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, and scarlet, all kinds of citron wood, all kinds of objects of ivory and costly wood, bronze, iron, and marble,

John Wesley New Testament

And the merchants of the earth weep and mourn over her; for none buyeth their merchandize any more; Merchandize of gold,

Julia Smith Translation

And the wholesale merchants of the earth shall weep and mourn over her; for their cargo will none purchase more:

King James 2000

And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their merchandise any more:

Lexham Expanded Bible

And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargo any more--

Modern King James verseion

And the merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one buys their cargo any more;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the merchants of the earth shall weep and wail in themselves, for no man will buy their ware any more,

Moffatt New Testament

And the traders of earth shall weep and wail over her; for now there is none to buy their freights,

Montgomery New Testament

"And the merchants of the earth weep and mourn over her, For no one buys their merchandise any more??12 Merchandise of gold and silver and precious stones, Of pearls, and fine linen, and purple and silk and scarlet; All citron wood, and vessels of ivory, And vessels of rare wood and brass and iron and marble;

NET Bible

Then the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer --

New Heart English Bible

The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;

Noyes New Testament

And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buyeth their merchandise any more;

Sawyer New Testament

And the merchants of the earth shall weep and lament for her, because no one buys their wares any more,

The Emphasized Bible

And, the merchants of the earth, weep and grieve over her, because, their cargo, no one, buyeth any more:

Thomas Haweis New Testament

And the merchants of the earth wept and wailed over her: because no man buyeth their merchandise any more:

Twentieth Century New Testament

And the merchants of the earth weep and wail over her, because no longer does any one buy their cargoes--

Webster

And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

Weymouth New Testament

And the merchants of the earth weep aloud and lament over her, because now there is no sale for their cargoes--

Williams New Testament

The businessmen of the earth will weep and mourn over her, because no one can buy their cargoes anymore --

World English Bible

The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;

Worrell New Testament

"And the merchants of the earth weep and mourn over her; because no one buys their merchandise any more;

Worsley New Testament

And the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because no one will buy their merchandize any more:

Youngs Literal Translation

'And the merchants of the earth shall weep and sorrow over her, because their lading no one doth buy any more;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the merchants
ἔμπορος 
Emporos 
Usage: 4

of the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

her

Usage: 0

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21


Usage: 0

γόμος 
Gomos 
Usage: 3

References

Hastings

Context Readings

Lament Over Babylon The Great

10 frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?" 11 the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because there are none to purchase their cargo: 12 their gold, and silver, precious stones, and pearls, fine linnen, and purple, their silk, scarlet, and all sort of citron wood, their various vessels of ivory, and of precious wood, of brass, iron, and marble:



Cross References

Revelation 18:3

for all nations have drunk of the poisonous wine of her idolatry, the kings of the earth have submitted to her idolatries, and the merchants of the earth are grown rich through the abundance of her delicacies.

Revelation 18:15

of these wares who were enrich'd by her, shall stand afar off, under the dread of her torments, with tears and lamentations,

Revelation 18:23

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Revelation 18:23

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Revelation 18:23-15

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Revelation 18:23

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Revelation 18:23-21

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Revelation 18:23-36

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Revelation 18:23

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Revelation 18:23

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Matthew 22:5

but instead of showing any regard, they went their ways, one to his farm, another to his traffick.

John 2:16

away with these things; make not my father's house a market-house.

2 Peter 2:3

By their artful discourses they will make you the tools of their avarice; but their condemnation has been a long time advancing, and their ruin is far from lingring.

Revelation 13:16-17

he likewise obliged all, both small and great, rich and poor, the freeman and the slave, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: and order'd,

Revelation 18:9

the kings of the earth, the accomplices of her licentiousness and luxury, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her conflagration,

Revelation 18:20

O heaven, and ye holy apostles and prophets, triumph at her ruin, since God hath avenged you on her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain