Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because there are none to purchase their cargo:
New American Standard Bible
“And the
King James Version
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
Holman Bible
The merchants of the earth will also weep and mourn over her, because no one buys their merchandise any longer—
International Standard Version
The world's businesses cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore
A Conservative Version
And the merchants of the earth will weep and mourn for her, because no man buys their merchandise any more,
American Standard Version
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;
Amplified
“And merchants of the earth will weep and grieve over her, because no one buys their cargo (goods, merchandise) anymore—
An Understandable Version
"And the [wholesale] merchants of the earth cry and mourn over her, for no one buys their cargoes [of goods] anymore:
Anderson New Testament
And the merchants of the earth shall weep and lament over her, because no one buys their merchandise any more;
Bible in Basic English
And the traders of the earth are weeping and crying over her, because no man has any more desire for their goods,
Common New Testament
And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more
Darby Translation
And the merchants of the earth weep and grieve over her, because no one buys their lading any more;
Emphatic Diaglott Bible
And the merchants of the earth shall wail and lament over her, because no one buys their wares any longer-
Godbey New Testament
And the merchants of the earth are weeping and mourning over her; because no one any longer buys their merchandise:
Goodspeed New Testament
The merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one will buy their cargoes any more??12 cargoes of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, and scarlet, all kinds of citron wood, all kinds of objects of ivory and costly wood, bronze, iron, and marble,
John Wesley New Testament
And the merchants of the earth weep and mourn over her; for none buyeth their merchandize any more; Merchandize of gold,
Julia Smith Translation
And the wholesale merchants of the earth shall weep and mourn over her; for their cargo will none purchase more:
King James 2000
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their merchandise any more:
Lexham Expanded Bible
And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargo any more--
Modern King James verseion
And the merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one buys their cargo any more;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the merchants of the earth shall weep and wail in themselves, for no man will buy their ware any more,
Moffatt New Testament
And the traders of earth shall weep and wail over her; for now there is none to buy their freights,
Montgomery New Testament
"And the merchants of the earth weep and mourn over her, For no one buys their merchandise any more??12 Merchandise of gold and silver and precious stones, Of pearls, and fine linen, and purple and silk and scarlet; All citron wood, and vessels of ivory, And vessels of rare wood and brass and iron and marble;
NET Bible
Then the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer --
New Heart English Bible
The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;
Noyes New Testament
And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buyeth their merchandise any more;
Sawyer New Testament
And the merchants of the earth shall weep and lament for her, because no one buys their wares any more,
The Emphasized Bible
And, the merchants of the earth, weep and grieve over her, because, their cargo, no one, buyeth any more:
Thomas Haweis New Testament
And the merchants of the earth wept and wailed over her: because no man buyeth their merchandise any more:
Twentieth Century New Testament
And the merchants of the earth weep and wail over her, because no longer does any one buy their cargoes--
Webster
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
Weymouth New Testament
And the merchants of the earth weep aloud and lament over her, because now there is no sale for their cargoes--
Williams New Testament
The businessmen of the earth will weep and mourn over her, because no one can buy their cargoes anymore --
World English Bible
The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;
Worrell New Testament
"And the merchants of the earth weep and mourn over her; because no one buys their merchandise any more;
Worsley New Testament
And the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because no one will buy their merchandize any more:
Youngs Literal Translation
'And the merchants of the earth shall weep and sorrow over her, because their lading no one doth buy any more;
Themes
Blasphemy » The wicked addicted to
Business life » Miscellaneous topics relating to » Merchants
References
American
Hastings
Word Count of 38 Translations in Revelation 18:11
Verse Info
Context Readings
Lament Over Babylon The Great
10 frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?" 11 the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because there are none to purchase their cargo: 12 their gold, and silver, precious stones, and pearls, fine linnen, and purple, their silk, scarlet, and all sort of citron wood, their various vessels of ivory, and of precious wood, of brass, iron, and marble:
Names
Cross References
Revelation 18:3
for all nations have drunk of the poisonous wine of her idolatry, the kings of the earth have submitted to her idolatries, and the merchants of the earth are grown rich through the abundance of her delicacies.
Revelation 18:15
of these wares who were enrich'd by her, shall stand afar off, under the dread of her torments, with tears and lamentations,
Revelation 18:23
the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.
Matthew 22:5
but instead of showing any regard, they went their ways, one to his farm, another to his traffick.
John 2:16
away with these things; make not my father's house a market-house.
2 Peter 2:3
By their artful discourses they will make you the tools of their avarice; but their condemnation has been a long time advancing, and their ruin is far from lingring.
Revelation 13:16-17
he likewise obliged all, both small and great, rich and poor, the freeman and the slave, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: and order'd,
Revelation 18:9
the kings of the earth, the accomplices of her licentiousness and luxury, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her conflagration,
Revelation 18:20
O heaven, and ye holy apostles and prophets, triumph at her ruin, since God hath avenged you on her.