Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

they will scatter dust on their heads, and cry with tears, and bemoaning, "alas, alas, that great city, which enrich'd all the traders by sea, by the consumption she made: how is she reduc'd to a desert, in an instant!"

New American Standard Bible

And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, ‘Woe, woe, the great city, in which all who had ships at sea became rich by her wealth, for in one hour she has been laid waste!’

King James Version

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

Holman Bible

They threw dust on their heads and kept crying out, weeping, and mourning:

Woe, woe, the great city,
where all those who have ships on the sea
became rich from her wealth,
for in a single hour she was destroyed.

International Standard Version

Then they threw dust on their heads and shouted while crying and mourning: "How terrible, how terrible it is for the great city, where all who had ships at sea became rich from her wealth, because it has been destroyed in a single hour!

A Conservative Version

And they cast dust on their heads, and cried out, weeping and mourning, and saying, Alas, alas, the great city in which all who had ships in the sea became rich from her luxuriance! Because in one hour she was devastated.

American Standard Version

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

Amplified

And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, ‘Woe, woe, for the great city, where all who had ships at sea grew rich from her great wealth, because in one hour she has been laid waste!’

An Understandable Version

And they threw dust on their heads, and lamented and cried out loud, saying, 'It is too bad for the great city, from which all ocean shipping companies got rich on her wealth! For in a single hour she was wasted.

Anderson New Testament

And they threw dust on their heads, and cried, weeping and mourning and saying: Alas, alas, that great city, by which all that had ships in the sea became rich by means of costly merchandise! for in one hour she is made desolate.

Bible in Basic English

And they put dust on their heads, and were sad, weeping and crying, and saying, Sorrow, sorrow for the great town, in which was increased the wealth of all who had their ships on the sea because of her great stores! for in one hour she is made waste.

Common New Testament

And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, where all who had ships at sea became rich by her wealth, for in one hour she has been laid waste!'

Darby Translation

and cast dust upon their heads, and cried, weeping and grieving, saying, Woe, woe, the great city, in which all that had ships in the sea were enriched through her costliness! for in one hour she has been made desolate.

Emphatic Diaglott Bible

And they cast dust upon their heads, and cried, weeping, and mourning, saying, Alas! alas! the great city, by whose magnificent expenses, all that had ships in the sea were enriched; for she is made desolate in one hour!

Godbey New Testament

And they continued to cast dust upon their heads, and cry, weeping and mourning, saying, Alas, alas, the great city, in which all those having ships in the sea became rich from her costliness! that in one hour she is made desolate.

Goodspeed New Testament

They threw dust on their heads and wept and mourned, crying out, 'Alas! Alas for the great city, where all who had ships on the sea grew rich through her extravagance! For in a single hour she has been destroyed!'

John Wesley New Testament

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Alas, alas! The great city, wherein were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness; for in one hour she is made desolate.

Julia Smith Translation

And they cast earth upon their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, in which all having ships in the sea were rich by her value! for in one hour was she rendered a desert.

King James 2000

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, in which were made rich all that had ships in the sea by reason of her wealth! for in one hour is she made desolate.

Lexham Expanded Bible

And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, "Woe, woe, the great city, in which all those who had ships on the sea became rich from her prosperity, because in one hour she has been laid waste!"

Modern King James verseion

And they threw dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe! Woe to the great city, by which all who had ships in the sea were rich out of her costliness! For in one hour she was ruined.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they cast dust on their heads, and cried, weeping, and wailing, and said, 'Alas, Alas, that great city wherein were made rich all that had ships in the sea, by the reason of her costliness, for at one hour is she made desolate.'

Moffatt New Testament

They threw dust on their heads and cried, as they wept and wailed, 'Woe and alas for the great City, where all shipmen made rich profit by her treasures! Gone, gone in one brief hour!'

Montgomery New Testament

And they threw dust on their heads, and cried out, Weeping and mourning, saying, "'Woe, woe, the great city, In which all who have ships on the sea Grew rich through her luxury! For in one hour she is made desolate!'"

NET Bible

And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, "Woe, Woe, O great city -- in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth -- because in a single hour she has been destroyed!"

New Heart English Bible

They cast dust on their heads, and shouting, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth.' For in one hour is she made desolate.

Noyes New Testament

And they cast dust on their heads, and cried out, weeping and mourning, saying: Alas, alas, the great city, whereby were made rich all that had ships in the sea by reason of her wealth! for in one hour she is made desolate.

Sawyer New Testament

And they shall cast dust on their heads, and cry weeping and lamenting, saying, Alas, alas, the great city, by which all were enriched who had ships on the sea on account of her costly merchandise, for in one hour is it made desolate.

The Emphasized Bible

And they cast dust upon their heads, and cried out, weeping and grieving, saying - Alas! alas! the great city! Whereby were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness, - that, in one hour, she hath been laid waste!

Thomas Haweis New Testament

And they cast dust upon their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, by which all who occupied ships on the sea were enriched from her opulence! how in one hour is she made desolate!

Twentieth Century New Testament

They threw dust on their heads, and, as they wept and wailed, they cried-- 'Alas! Alas! Great City! All who have ships on the sea grew rich through her magnificence. In a single hour it has vanished.'

Webster

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, in which were made rich all that had ships in the sea by reason of her opulence! for in one hour is she made desolate.

Weymouth New Testament

And they threw dust upon their heads, and cried out, weeping aloud and sorrowing. 'Alas, alas,' they said, 'for this great city, in which, through her vast wealth, the owners of all the ships on the sea have grown rich; because in one short hour she has been laid waste!'

Williams New Testament

They threw dust on their heads and wept and mourned, crying out, 'Alas! Alas for the great city where all who had ships on the sea grew rich from her great wealth! For in a single hour she has been destroyed.'

World English Bible

They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate.

Worrell New Testament

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, wherein all who have ships in the sea became rich by reason of her costliness! because in one hour she was made desolate.

Worsley New Testament

And they threw dust on their heads, and cried out, weeping and moaning, saying, Alas, alas, that great city, in which all that had ships at sea were enriched by her sumptuous expences! for in one hour she is become desolate.

Youngs Literal Translation

and they did cast dust upon their heads, and were crying out, weeping and sorrowing, saying, Woe, woe, the great city! in which were made rich all having ships in the sea, out of her costliness -- for in one hour was she made waste.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

χόος 
Choos 
Usage: 1

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

κεφαλή 
Kephale 
Usage: 63

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

μέγας 
megas 
Usage: 167

πόλις 
Polis 
Usage: 132

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πλουτέω 
Plouteo 
be rich, be made rich, rich, wax rich, be increased with goods
Usage: 9

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

by reason of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

her

Usage: 0

τιμιότης 
Timiotes 
Usage: 1

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

in one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

Lament Over Babylon The Great

18 and cry out, when they see the smoke of her burning, what city could be compar'd to this great city? 19 they will scatter dust on their heads, and cry with tears, and bemoaning, "alas, alas, that great city, which enrich'd all the traders by sea, by the consumption she made: how is she reduc'd to a desert, in an instant!" 20 O heaven, and ye holy apostles and prophets, triumph at her ruin, since God hath avenged you on her.



Cross References

Revelation 18:10

frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?"

Revelation 18:10

frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?"

Revelation 18:10

frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?"

Revelation 18:10

frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?"

Revelation 18:10

frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?"

Revelation 18:10

frightned at her torments they will stand afar off, and cry, "alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! what! is thy condemnation so suddenly come?"

Revelation 17:16

the ten horns which you saw upon the beast, they shall hate the whore, they shall plunder, and strip her, eat her flesh, and burn her with fire.

Revelation 18:3

for all nations have drunk of the poisonous wine of her idolatry, the kings of the earth have submitted to her idolatries, and the merchants of the earth are grown rich through the abundance of her delicacies.

Revelation 18:8

therefore shall her plagues come, mortality, mourning, and famine all at once: and she shall be consumed with fire: for the Lord God, who condemns her, is almighty.

Revelation 18:15-17

of these wares who were enrich'd by her, shall stand afar off, under the dread of her torments, with tears and lamentations,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain