Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

for all nations have drunk of the poisonous wine of her idolatry, the kings of the earth have submitted to her idolatries, and the merchants of the earth are grown rich through the abundance of her delicacies.

New American Standard Bible

For all the nations have drunk of the wine of the passion of her immorality, and the kings of the earth have committed acts of immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth of her sensuality.”

King James Version

For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.

Holman Bible

For all the nations have drunk
the wine of her sexual immorality,
which brings wrath.
The kings of the earth
have committed sexual immorality with her,
and the merchants of the earth
have grown wealthy from her excessive luxury.

International Standard Version

For all the nations have drunk from the wine of her sexual immorality, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her. The world's businesses have become rich from her luxurious excesses."

A Conservative Version

Because all the nations have drunk from the wine of the wrath of her fornication. And the kings of the earth fornicated with her, and the merchants of the earth became rich from the power of her wantonness.

American Standard Version

For by the wine of the wrath of her fornication all the nations are fallen; and the kings of the earth committed fornication with her, and the merchants of the earth waxed rich by the power of her wantonness.

Amplified

For all the nations have drunk from the wine of the passion of her [sexual] immorality, and the kings and political leaders of the earth have committed immorality with her, and the merchants of the earth have become rich by the wealth and economic power of her sensuous luxury.”

An Understandable Version

For all the nations have drunk [or, "have been forced to drink"] the wine of her passionate sexual immorality [See 14:8], and the kings of the earth have committed sexual immorality with her and the [retail] merchants of the earth became rich from her excessive luxury."

Anderson New Testament

For she has made all nations drink of the maddening wine of her lewdness; and the kings of the earth have practiced lewdness with her, and the merchants of the earth have become rich by the power of her voluptuousness.

Bible in Basic English

For through the wine of the wrath of her evil desires all the nations have come to destruction; and the kings of the earth made themselves unclean with her, and the traders of the earth had their wealth increased by the power of her evil ways.

Common New Testament

For all nations have drunk the wine of her impure passion, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have grown rich with the wealth of her wantonness."

Darby Translation

because all the nations have drunk of the wine of the fury of her fornication; and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have been enriched through the might of her luxury.

Emphatic Diaglott Bible

for she has caused all the nations to drink of the wine of her raging whoredom; and the kings of the earth have committed whoredom with her, and the merchants of the earth have been enriched by the abundance of her luxuries.

Godbey New Testament

because all nations have fallen of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have become rich from the costliness of her delicacy.

Goodspeed New Testament

for after drinking the wine of the passion of her immorality all the heathen have fallen; the kings of the earth have joined in her idolatry, and the traders of the earth have grown rich from her excessive luxury!"

John Wesley New Testament

For all nations have drank of the wine of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich, thro' the abundance of her delicacies.

Julia Smith Translation

For of the wrath of the wine of her fornication have all nations drunk, and the kings of the earth were debauched with her, and the wholesale merchants of the earth were rich from the power of her luxury.

King James 2000

For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have grown rich through the abundance of her luxury.

Lexham Expanded Bible

For all the nations have drunk from the wine of the passion of her sexual immorality, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have become rich from the power of her sensuality."

Modern King James verseion

because of the wine of the anger of her fornication which all the nations have drunk. And the kings of the earth have committed fornication with her. And the merchants of the earth became rich from the power of her luxury.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for all nations have drunken of the wine of the wrath of her fornication. And the kings of the earth have committed fornication with her, and her merchants are waxed rich of the abundance of her pleasures."

Moffatt New Testament

for all nations have drunk the wine of the passion of her vice, the kings of the earth have committed vice with her, and by the wealth of her wantonness earth's traders have grown rich."

Montgomery New Testament

For all nations, having drunk the wine of the frenzy of her fornication, are fallen; And the kings of the earth have committed fornication with her, And the merchants of the earth have grown rich by the power of her wantonness."

NET Bible

For all the nations have fallen from the wine of her immoral passion, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior."

New Heart English Bible

For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her sexual immorality, the kings of the earth committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth grew rich from the abundance of her luxury."

Noyes New Testament

for all the nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth committed fornication with her, and the merchants of the earth became rich out of the abundance of her luxury.

Sawyer New Testament

because all nations have drank of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth committed fornication with her, and the merchants of the earth became rich from the greatness of her luxury.

The Emphasized Bible

Because, by reason of the wineof the wrath of her lewdness, have all the nations fallen, and, the kings of the earth, with her, did commit lewdness, and, the merchants of the earth, by reason of the power of her wantonness, waxed rich.

Thomas Haweis New Testament

Because all nations have drunk of the wine of the rage of her whoredom, and the kings of the earth have committed whoredom with her, and the merchants of the earth have been enriched by the excess of her profligate luxury.

Twentieth Century New Testament

For, after drinking the maddening wine of her licentiousness, all the nations have fallen; while all the kings of the earth have had licentious intercourse with her, and the merchants of the earth have grown rich through the excess of her luxury.'

Webster

For all nations have drank of the wine of the wrath of her lewdness, and the kings of the earth have committed lewd deeds with her, and the merchants of the earth have become rich through the abundance of her delicacies.

Weymouth New Testament

For all the nations have drunk the wine of the anger provoked by her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have grown rich through her excessive luxury."

Williams New Testament

because all the nations have fallen by drinking the raging wine of her immorality; the kings of the earth have joined her in her immorality, and the businessmen of the earth have grown rich from the wealth of her luxury."

World English Bible

For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her sexual immorality, the kings of the earth committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth grew rich from the abundance of her luxury."

Worrell New Testament

because, in consequence of the wine of the wrath of her fornication, have all the nations fallen; and the kings of the earth committed fornication with her, and the merchants of the earth became rich by the power of her luxury."

Worsley New Testament

For all nations have drunk of the wine of her furious whoredom, and the kings of the earth have committed whoredom with her, and the merchants of the earth are grown rich by the abundance of her luxury.

Youngs Literal Translation

because of the wine of the wrath of her whoredom have all the nations drunk, and the kings of the earth with her did commit whoredom, and merchants of the earth from the power of her revel were made rich.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the wine
οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

of the wrath
θυμός 
Thumos 
Usage: 18

of her



Usage: 0
Usage: 0

πορνεία 
Porneia 
Usage: 21

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the kings
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

of the earth
γῆ 
Ge 
γῆ 
Ge 
Usage: 186
Usage: 186

πορνεύω 
Porneuo 
Usage: 6

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

her

Usage: 0

the merchants
ἔμπορος 
Emporos 
Usage: 4

πλουτέω 
Plouteo 
be rich, be made rich, rich, wax rich, be increased with goods
Usage: 9

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the abundance
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

Lament Over Babylon The Great

2 and he cried with a strong voice, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the abode of demons, the dungeon of every foul spirit, and a cage of every impure ill-boding bird. 3 for all nations have drunk of the poisonous wine of her idolatry, the kings of the earth have submitted to her idolatries, and the merchants of the earth are grown rich through the abundance of her delicacies. 4 And I heard another voice from heaven, saying, come out of her, my people, that ye may not be partakers of her sins, nor share in her plagues:

Cross References

Revelation 14:8

And a second angel followed, saying, "Babylon the great is fallen, is fallen, because she has made all nations drink of the deadly wine of her fornication."

Revelation 17:2

by whom the kings of the earth became idolaters, and the inhabiters of the earth have been made drunk with the wine of idolatry."

Revelation 18:9

the kings of the earth, the accomplices of her licentiousness and luxury, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her conflagration,

Revelation 18:23

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Luke 7:25

or did you go to see a man richly apparelled? for magnificent dress and splendid living, you must look into the courts of princes.

2 Peter 2:1-3

As there were false prophets among the people of Israel, there will likewise be false doctors among you, who by introducing pernicious sects, and by renouncing the Lord, who bought them, will bring upon themselves swift destruction.

Revelation 18:11-17

the merchants of the earth shall bewail and mourn over her, because there are none to purchase their cargo:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain