Parallel Verses
Darby Translation
And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God,
New American Standard Bible
And all the angels were standing
King James Version
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
Holman Bible
All the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures, and they fell facedown before the throne and worshiped God,
International Standard Version
All the angels stood around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell on their faces in front of the throne and worshipped God,
A Conservative Version
And all the agents had stood all around the throne, and the elders, and the four beings, and they fell before his throne on their faces, and worshiped God,
American Standard Version
And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
Amplified
And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living creatures; and they fell to their faces before the throne and worshiped God,
An Understandable Version
And all the angels were standing around the throne and around the [twenty-four] elders and the four living beings. And they fell down on their faces in front of the throne and worshiped God,
Anderson New Testament
And all the angels stood round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne, and worshiped God,
Bible in Basic English
And all the angels were round about the high seat, and about the rulers and the four beasts; and they went down on their faces before the high seat, and gave worship to God, saying,
Common New Testament
And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshipped God,
Daniel Mace New Testament
and all the angels who stood round about the throne, and about the elders, and the four animals fell before the throne on their faces, and worshipped God, saying, amen:
Emphatic Diaglott Bible
And all the messengers stood round about the throne, and about the elders, and the four living creatures; and they fell down on their faces, before the throne, and worshiped God;
Godbey New Testament
And all the angels stood round about the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell down before the throne on their faces, and worshiped God,
Goodspeed New Testament
Then all the angels stood around the throne and the elders and the four animals, and fell on their faces before the throne and worshiped God,
John Wesley New Testament
And all the angels stood round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God saying, Amen:
Julia Smith Translation
And all the angels stood round about the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell before the throne upon their faces, and worshipped God,
King James 2000
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four living creatures, and fell before the throne on their faces, and worshiped God,
Lexham Expanded Bible
And all the angels stood around the throne and the elders and the four living creatures, and they fell down on their faces before the throne and worshiped God,
Modern King James verseion
And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and they fell before the throne on their faces and worshiped God,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And all the angels stood in the compass of the seat, and of the elders and of the four beasts, and fell before the seat on their faces, and worshipped God,
Moffatt New Testament
And all the angels surrounded the throne and the Presbyters and the four living Creatures, and fell on their faces before the throne, worshipping God
Montgomery New Testament
And all the angels stood encircling the throne, and the Elders and the Living Creatures; and they fell on their faces before the throne, worshiping God,
NET Bible
And all the angels stood there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground before the throne and worshiped God,
New Heart English Bible
All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne, and worshiped God,
Noyes New Testament
And all the angels were standing around the throne and the elders and the four living creatures, and they fell before the throne on their faces, and worshipped God,
Sawyer New Testament
And all the angels stood around the throne and the elders and the four cherubs, and fell down before the throne on their faces, and worshipped God,
The Emphasized Bible
And, all the messengers, were standing round about the throne and the elders and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and rendered homage unto God,
Thomas Haweis New Testament
And all the angels stood in a circle about the throne, and the presbyters and the four living beings, and fell on their faces before the throne, and worshipped God,
Twentieth Century New Testament
And all the angels were standing round the throne and the Councillors and the four Creatures, and they prostrated themselves on their faces in front of the throne and worshiped God,
Webster
And all the angels stood around the throne, and about the elders and the four living beings, and fell before the throne on their faces, and worshiped God,
Weymouth New Testament
All the angels were standing in a circle round the throne and round the Elders and the four living creatures, and they fell on their faces in front of the throne and worshipped God.
Williams New Testament
Then all the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures, and fell on their faces before the throne and worshiped God,
World English Bible
All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,
Worrell New Testament
And all the angels stood around the throne, and around the elders, and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshiped God,
Worsley New Testament
And all the angels stood round the throne, and round the elders, and the four animate beings; and fell on their faces before the throne, and worshipped God, saying, Amen:
Youngs Literal Translation
And all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell upon their face, and bowed before God,
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » To john, on the island of patmos
Glory of Christ » Celebrated by the redeemed
Following » Who follows the lord
Praise » Encouraged » Heavenly
Thankfulness » The heavenly host engage in
Thanksgiving » The heavenly host engaged in
Throne » Figurative » Anthropomorphic » Of Christ
Topics
Interlinear
Pas
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Enopion
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 7:11
Verse Info
Context Readings
The Great Crowd Before The Throne
10 And they cry with a loud voice, saying, Salvation to our God who sits upon the throne, and to the Lamb. 11 And all the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures, and fell before the throne upon their faces, and worshipped God, 12 saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and strength, to our God, to the ages of ages. Amen.
Phrases
Cross References
Revelation 4:6
and before the throne, as a glass sea, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, four living creatures, full of eyes, before and behind;
Revelation 4:10
the twenty-four elders shall fall before him that sits upon the throne, and do homage to him that lives to the ages of ages; and shall cast their crowns before the throne, saying,
Revelation 4:4
And round the throne twenty-four thrones, and on the thrones twenty-four elders sitting, clothed with white garments; and on their heads golden crowns.
Psalm 45:11
And the king will desire thy beauty; for he is thy Lord, and worship thou him.
Psalm 97:7
Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.
Psalm 103:20-21
Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
Psalm 148:1-2
Hallelujah! Praise Jehovah from the heavens; praise him in the heights.
Matthew 4:10
Then says Jesus to him, Get thee away, Satan, for it is written, Thou shalt do homage to the Lord thy God, and him alone shalt thou serve.
John 5:23
that all may honour the Son, even as they honour the Father. He who honours not the Son, honours not the Father who has sent him.
Hebrews 1:6
and again, when he brings in the firstborn into the habitable world, he says, And let all God's angels worship him.
Revelation 5:11-13
And I saw, and I heard the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders; and their number was ten thousands of ten thousands and thousands of thousands;
Revelation 11:16
And the twenty-four elders, who sit on their thrones before God, fell upon their faces, and worshipped God,
Revelation 15:4
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all nations shall come and do homage before thee; for thy righteousnesses have been made manifest.
Revelation 19:4-6
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and did homage to God who sits upon the throne, saying, Amen, Hallelujah.
Revelation 22:9
And he says to me, See thou do it not. I am thy fellow-bondman, and the fellow-bondman of thy brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Do homage to God.