Parallel Verses

Worrell New Testament

because the Lamb, Who is in the midst of the throne, will be their Shepherd, and will guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.

New American Standard Bible

for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes.”

King James Version

For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Holman Bible

For the Lamb who is at the center of the throne
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.

International Standard Version

because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes."

A Conservative Version

Because the Lamb in the midst of the throne will tend them, and will lead them to fountains of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.

American Standard Version

for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.

Amplified

for the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and He will guide them to springs of the waters of life; and God will wipe every tear from their eyes [giving them eternal comfort].”

An Understandable Version

For the Lamb, who is at the center of the throne, will be their Shepherd and will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."

Anderson New Testament

For the Lamb that is in the midst of the throne will be their shepherd, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away every tear from their eyes.

Bible in Basic English

For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.

Common New Testament

For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water; and God will wipe away every tear from their eyes."

Daniel Mace New Testament

for the lamb who is in the midst before the throne, shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Darby Translation

because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.

Emphatic Diaglott Bible

for the Lamb, who is in the midst of the throne, shall feed them, and he shall lead them to fountains of living water; and God shall wipe away every tear from their eyes.

Godbey New Testament

because the Lamb in the midst of the throne will shepherdize them, and guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe every tear out of their eyes.

Goodspeed New Testament

for the Lamb who is in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of living water, and God will wipe every tear from their eyes."

John Wesley New Testament

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away all tears from their eyes.

Julia Smith Translation

For the Lamb in the midst of the throne shall feed them, and shall guide them to living fountains of water: and God shall wipe out every tear from their eyes.

King James 2000

For the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Lexham Expanded Bible

because the Lamb [who is] in the midst of the throne will shepherd them and will lead them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes."

Modern King James verseion

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the lamb which is in the midst of the seat, shall feed them, and shall lead them unto fountains of living water, and God shall wipe away all tears from their eyes."

Moffatt New Testament

for the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, guiding them to fountains of living water; and God will wipe every tear from their eyes."

Montgomery New Testament

For the Lamb in the midst of the throne Will shepherd them, And will lead them to fountains of living water; And God will wipe away every tear from their eyes."

NET Bible

because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."

New Heart English Bible

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Noyes New Testament

for the Lamb who is in the midst before the throne is a shepherd to them, and leadeth them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.

Sawyer New Testament

for the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them and lead them to fountains of the waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.

The Emphasized Bible

Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life's fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.

Thomas Haweis New Testament

Because the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, as a shepherd, and lead them unto living fountains of waters; and God shall wipe away every tear from their eyes.

Twentieth Century New Testament

for the Lamb that stands in the space before the throne will be their shepherd, and will lead them to life-giving springs of water; and God will wipe away all tears from their eyes.'

Webster

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of waters: and God will wipe away all tears from their eyes.

Weymouth New Testament

For the Lamb who is in front of the throne will be their Shepherd, and will guide them to watersprings of Life, and God will wipe every tear from their eyes."

Williams New Testament

because the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and God will wipe every tear from their eyes."

World English Bible

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Worsley New Testament

For the Lamb, that is in the midst of the throne, shall feed them, and shall lead them to fountains of living waters: and God will wipe off every tear from their eyes.

Youngs Literal Translation

because the Lamb that is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Lamb
ἀρνίον 
Arnion 
Lamb i.e. Christ, lamb
Usage: 29


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is in
ἀνά 
Ana 
by, apiece, every man, each, several, two and two , among, through, between, by, in
Usage: 10

the midst
μέσος 
mesos 
Usage: 48

of the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

ποιμαίνω 
Poimaino 
Usage: 8




Usage: 0
Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ὁδηγέω 
Hodegeo 
Usage: 2

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

πηγή 
Pege 
Usage: 10

of waters
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐξαλείφω 
Exaleipho 
Usage: 4

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δάκρυ δάκρυον 
Dakru 
Usage: 10

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

Images Revelation 7:17

Prayers for Revelation 7:17

Context Readings

The Great Crowd Before The Throne

16 They shall hunger no more, nor thirst any more; nor shall the sun by any means fall on them, nor any heat; 17 because the Lamb, Who is in the midst of the throne, will be their Shepherd, and will guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.


Cross References

John 10:11

I am the good shepherd. The good shepherd lays down his soul for the sheep.

Revelation 21:4

And He will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more; neither mourning, nor crying, nor pain, shall be any more; because the first things passed away."

Matthew 2:6

"And you, Bethlehem, land of Judah, are by no means least among the governors of Judah; for out of you shall come forth a Governor, who shall be shepherd of My people Israel."

John 4:14

but whosoever drinks of the water that I will give him will never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up into eternal life."

John 4:14-2

but whosoever drinks of the water that I will give him will never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up into eternal life."

John 4:14-9

but whosoever drinks of the water that I will give him will never thirst; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up into eternal life."

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6-8

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6-7

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

Revelation 21:6

And He said to me, "It has come to pass. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to him that thirsted of the fountain of the water of life freely.

John 4:11

She says to Him, "Sir, Thou hast nothing to draw with, and the well is deep. Whence, therefore, hast Thou the living water

John 7:37-38

Now, on the last day, the great day of the feast, Jesus stood, and cried, saying, "If anyone thirst, let him come to Me and drink.

John 10:14

I am the Good Shepherd; and I know My own, and My own know Me,

John 21:15-17

So, when they breakfasted, Jesus saith to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He says to Him, "Yea, Lord, Thou knowest that I fondly love Thee." He saith to him, "Feed My lambs."

Acts 20:28

Take heed to yourselves, and to all the flock in which the Holy Spirit appointed you overseers, to shepherd the assembly of God, which He purchased with His own blood.

1 Peter 5:2

feed the flock of God which is among you, overseeing it, not by constraint, but willingly; nor yet for base gain, but of a ready mind;

Revelation 4:11

"Worthy art Thou, our Lord and our God, to receive the glory and the honor and the power; because Thou didst create all things; and, because of Thy will, they were, and were created."

Revelation 5:6

And I saw, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.

Revelation 22:1

And he showed me a river of water of life, bright as crystal, issuing forth out of the throne of God and of the Lamb,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain