Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "Hurt not the earth neither the sea, neither the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.

New American Standard Bible

saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees until we have sealed the bond-servants of our God on their foreheads.”

King James Version

Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.

Holman Bible

“Don’t harm the earth or the sea or the trees until we seal the slaves of our God on their foreheads.”

International Standard Version

"Don't harm the land, the sea, or the trees until we have marked the servants of our God with a seal on their foreheads."

A Conservative Version

saying, Do not harm the earth, nor the sea, nor the trees, until we may seal the bondmen of our God on their foreheads.

American Standard Version

saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads.

Amplified

saying, “Do not harm the earth nor the sea nor the trees until we seal (mark) the bond-servants of our God on their foreheads.”

An Understandable Version

saying, "Do not harm the land, or the ocean, or the trees, until we have sealed the servants of our God [with a mark] on their foreheads."

Anderson New Testament

saying: Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God on their foreheads.

Bible in Basic English

Do no damage to the earth, or the sea, or the trees, till we have put a mark on the servants of our God.

Common New Testament

saying, "Do not harm the earth, the sea, or the trees until we have sealed the servants of our God on their foreheads."

Daniel Mace New Testament

saying, "hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads."

Darby Translation

saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, until we shall have sealed the bondmen of our God upon their foreheads.

Emphatic Diaglott Bible

saying, Injure not the earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God, in their foreheads.

Godbey New Testament

saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, until we may seal the servants of our God in their foreheads.

Goodspeed New Testament

"Do not harm the earth or the sea or the trees until we mark the slaves of our God on their foreheads."

John Wesley New Testament

Saying, Hurt ye not the earth, neither the sea, neither the trees, till we seal the servants of our God on their foreheads.

Julia Smith Translation

Saying, Injure not the earth, neither the sea, neither the trees, until we should seal the servants of God upon their foreheads.

King James 2000

Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God on their foreheads.

Lexham Expanded Bible

saying, "Do not damage the earth or the sea or the trees until we have sealed the slaves of our God on their foreheads."

Modern King James verseion

saying, Do not hurt the earth or the sea or the trees until we have sealed the servants of our God in their foreheads.

Moffatt New Testament

"Do no harm to earth or sea or trees, until we seal the servants of our God upon their foreheads."

Montgomery New Testament

saying, "Do no harm to the earth, or the sea, or the trees, Until we have sealed the slaves of our God on their foreheads."

NET Bible

"Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God."

New Heart English Bible

saying, "Do not harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads."

Noyes New Testament

saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God on their foreheads.

Sawyer New Testament

saying, Injure not the earth nor the sea nor the trees, till we seal the servants of our God on their foreheads.

The Emphasized Bible

saying - Do not injure the land, or the sea, or the trees, until we have sealed the servants of our God upon their foreheads.

Thomas Haweis New Testament

saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, until we have sealed the servants of our God in their foreheads.

Twentieth Century New Testament

'Do not harm the earth, or the sea, or the trees, until we have sealed the servants of our God upon their foreheads.'

Webster

Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.

Weymouth New Testament

"Injure neither land nor sea nor trees," he said, "until we have sealed the bondservants of our God upon their foreheads."

Williams New Testament

"Do not injure the earth, the sea, or the trees, until we mark the slaves of our God with His seal on their foreheads."

World English Bible

saying, "Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!"

Worrell New Testament

saying, "Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, until we shall seal the servants of our God on their foreheads."

Worsley New Testament

saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God on their foreheads.

Youngs Literal Translation

'Do not injure the land, nor the sea, nor the trees, till we may seal the servants of our God upon their foreheads.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

G91
ἀδικέω 
Adikeo 
Usage: 24

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

the sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

nor
μήτε 
mete 
neither, nor, so much as, or
Usage: 24

the trees
δένδρον 
Dendron 
Usage: 12

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

σφραγίζω 
Sphragizo 
seal, set to seal, stop, seal up, set a seal, vr seal
Usage: 25

the servants
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Sealing Of The 144,000

2 And I saw another angel ascend from the rising of the sun, which had the seal of the living God, and he cried with a loud voice to the four angels to whom power was given to hurt the earth and the sea, 3 saying, "Hurt not the earth neither the sea, neither the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. 4 And I heard the number of them which were sealed, and there were sealed a hundred and forty four thousand of all the tribes of the children of Israel.

Cross References

Revelation 14:1

And I looked, and, lo, a lamb stood on the mount Zion, and with him a hundred and forty four thousand having his father's name written in their foreheads.

Revelation 6:6

And I heard a voice in the midst of the four beasts say, "A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny: and oil and wine see thou hurt not."

Revelation 22:4

And they shall see his face, and his name shall be in their foreheads.

Revelation 13:16

And he made all men, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hands, or in their foreheads.

Ezekiel 9:4

and the LORD said unto him, "Go thy way through the city of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of them that mourn and are sorry for all the abominations that be done therein."

Revelation 9:4

And it was said unto them that they should not hurt the grass of the earth: neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal in their foreheads,

Revelation 20:4

And I saw seats, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God: which had not worshipped the beast, neither his image, neither had taken his mark upon their foreheads, or on their hands: and they lived, and reigned with Christ a thousand years.

Exodus 9:4-6

But the LORD shall make a division between the beasts of the Israelites, and the beasts of the Egyptians: so that there shall nothing die of all that pertaineth to the children of Israel.'"

Exodus 12:13

And the blood shall be unto you a token, upon the houses wherein ye are; for when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

Exodus 12:23

For the LORD will go about and smite Egypt. And when he seeth the blood upon the upper door post and on the two side posts, he will pass over the door and will not suffer the destroyer to come into your house to plague you.

Isaiah 6:13

Nevertheless, the tenth part shall remain therein, for it shall convert and be fruitful. And likewise as the Terebinths and Oak trees in winter cast their leaves and yet have their sap in them, so shall the holy seed continue in their substance."

Isaiah 26:20-21

So go now my people into thy chamber, and shut the door to thee, and suffer now the twinkling of an eye, till the wrath be overpast.

Isaiah 27:8

Every man recompenseth with the measure that he receiveth: He museth upon his sore wind, as upon the days of extreme heat.

Isaiah 54:17

but all the weapons that are made against thee, shall not prosper. And as for all tongues that shall resist thee in judgment, thou shalt overcome them, and condemn them. This is the heritage of the LORD's servants, and the righteousness that they shall have of me, sayeth the LORD.

Isaiah 65:8

Moreover, thus sayeth the LORD: like as when one would gather holy grapes, men say unto him, "Break it not off, for it is holy," even so will I do also for my servants' sakes, that I will not destroy them all.

Daniel 3:17

Our God whom we serve, is able to keep us from the hot burning oven, O king, and can right well deliver us out of thy hands:

Daniel 3:26

Upon this went Nebuchadnezzar unto the mouth of the hot burning oven: he spake also, and said, "O Shadrach, Meshach, and Abednego, ye servants of the high God: go forth, and come hither." And so Shadrach, Meshach, and Abednego went out of the fire.

Daniel 6:16

Then the king had them bring Daniel, and cast him into the Lions' den. The king also spake unto Daniel, and said, "Thy God whom thou always servest, even he shall defend thee."

Zephaniah 2:3

Yea, or the day of the LORD's sore displeasure come upon you. Seek the LORD, all ye meek hearted upon earth, ye that work after his judgment: seek righteousness, seek lowliness, that ye may be defended in the wrathful day of the LORD.

Malachi 3:18

Turn you therefore, and consider what difference is betwixt the righteous and ungodly: betwixt him that serveth God, and him that serveth him not.

Matthew 24:22

Yea, and except those days should be shortened, there should no flesh be saved: But for the chosens' sake, those days shall be shortened.

Matthew 24:31

And he shall send his angels with the great voice of a trumpet, and they shall gather together his chosen from the four winds, and from the one end of the world to the other.

John 12:26

If any man minister unto me, let him follow me: and where I am, there shall also my minister be. And if any man minister unto me, him will my father honour.

Romans 6:22

But now are ye delivered from sin, and made the servants of God, and have your fruit that ye should be sanctified; and the end: everlasting life.

Revelation 19:2

for true and righteous are his judgments, for he hath judged the great whore which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants of her hand."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain