Parallel Verses

Moffatt New Testament

But God's anger is revealed from heaven against all the impiety and wickedness of those who hinder the Truth by their wickedness.

New American Standard Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

King James Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Holman Bible

For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,

International Standard Version

For God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodliness and wickedness of those who in their wickedness suppress the truth.

A Conservative Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all irreverence and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

American Standard Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Amplified

For [God does not overlook sin and] the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who in their wickedness suppress and stifle the truth,

An Understandable Version

For God's extreme anger is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people who restrain the truth [from being known and obeyed] by their wickedness.

Anderson New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who, by unrighteousness, restrain the truth.

Bible in Basic English

For there is a revelation of the wrath of God from heaven against all the wrongdoing and evil thoughts of men who keep down what is true by wrongdoing;

Common New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of men who by their wickedness suppress the truth,

Daniel Mace New Testament

there the divine wrath is revealed from heaven against all impiety, and injustice of men, who wickedly suppress the truth.

Darby Translation

For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.

Godbey New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Goodspeed New Testament

For God's anger is breaking forth from heaven against all the impiety and wickedness of the men who in their wickedness are suppressing the truth.

John Wesley New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men, who detain the truth in unrighteousness.

Julia Smith Translation

For the wrath of God is revealed from heaven upon all profanation and injustice of men, of those detaining the truth in injustice;

King James 2000

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Lexham Expanded Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of people, who suppress the truth in unrighteousness,

Modern King James verseion

For the wrath of God is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the wrath of God appeareth from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men which withhold the truth in unrighteousness.

Montgomery New Testament

For God's wrath is ever being revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who smother the truth by their unrighteousness.

NET Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness,

New Heart English Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Noyes New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of men, who keep down the truth in unrighteousness.

Sawyer New Testament

FOR the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and wickedness of men who hold the truth in wickedness,

The Emphasized Bible

For there is being revealed an anger of God from heaven - against all ungodliness and unrighteousness of men who, the truth, in unrighteousness, do hold down; -

Thomas Haweis New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of men, holding back the truth in unrighteousness.

Twentieth Century New Testament

So, too, there is a revelation from Heaven of the Divine Wrath against every form of ungodliness and wickedness on the part of those men who, by their wicked lives, are stifling the Truth.

Webster

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness, and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness.

Weymouth New Testament

For God's anger is being revealed from Heaven against all impiety and against the iniquity of men who through iniquity suppress the truth. God is angry:

Williams New Testament

For God's anger from heaven is being uncovered against all the impiety and wickedness of the men who in their wickedness are suppressing the truth;

World English Bible

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Worrell New Testament

For God's wrath is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Worsley New Testament

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who withhold the truth in unrighteousness;

Youngs Literal Translation

for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀποκαλύπτω 
Apokalupto 
Usage: 18

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀσέβεια 
Asebeia 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

who

which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατέχω 
Katecho 
Usage: 16

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Romans 1:18

Prayers for Romans 1:18

Context Readings

God's Wrath Revealed Against Sinful Humanity

17 God's righteousness is revealed in it by faith and for faith ??as it is written, Now by faith shall the righteous live. 18 But God's anger is revealed from heaven against all the impiety and wickedness of those who hinder the Truth by their wickedness. 19 For whatever is to be known of God is plain to them; God himself has made it plain ??20 for ever since the world was created, his invisible nature, his everlasting power and divine being, have been quite perceptible in what he has made. So they have no excuse.

Cross References

Ephesians 5:6

Let no one deceive you with specious arguments; these are the vices that bring down God's anger on the sons of disobedience.

Colossians 3:6

things that bring down the anger of God on the sons of disobedience.

Luke 12:46-47

that servant's lord and master will arrive on a day when he does not expect him and at an hour which he does not know; he will cut him in two and assign him the fate of unbelievers.

John 3:19-21

And this is the sentence of condemnation, that the Light has entered the world and yet men have preferred darkness to light. It is because their actions have been evil;

Acts 24:24-25

Some days later Felix arrived with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and heard what he had to say about faith in Christ Jesus;

Romans 1:19

For whatever is to be known of God is plain to them; God himself has made it plain ??20 for ever since the world was created, his invisible nature, his everlasting power and divine being, have been quite perceptible in what he has made. So they have no excuse.

Romans 1:28

Yes, as they disdained to acknowledge God any longer, God has given them up to a reprobate instinct, for the perpetration of what is improper,

Romans 1:32

though they know God's decree that people who practise such vice deserve death, they not only do it themselves but applaud those who practise it.

Romans 2:3

Very well; and do you imagine you will escape God's doom, O man, you who judge those who practise such vices and do the same yourself?

Romans 2:15-23

they exhibit the effect of the Law written on their hearts, their conscience bears them witness, as their moral convictions accuse or it may be defend them.)

Romans 4:15

(What the Law produces is the Wrath, not the promise of God; where there is no law, there is no transgression either.)

Romans 5:6

For when we were still in weakness, Christ died in due time for the ungodly. For the ungodly!

Romans 5:9

Much more then, now that we are justified by his blood, shall we be saved by him from Wrath.

Romans 6:13

you must not let sin have your members for the service of vice, you must dedicate yourselves to God as men who have been brought from death to life, dedicating your members to God for the service of righteousness.

2 Thessalonians 2:10

and with the full deceitfulness of evil for those who are doomed to perish, since they refuse to love the Truth that would save them.

1 Timothy 4:1-2

But in later days, the Spirit distinctly declares, certain people will rebel against the faith; they will listen to spirits of error and to the doctrines that daemons teach

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain