Parallel Verses
New American Standard Bible
How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him
King James Version
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Holman Bible
But how can they call on Him they have not believed in? And how can they believe without hearing about Him?
International Standard Version
How, then, can people call on someone they have not believed? And how can they believe in someone they have not heard about? And how can they hear without someone preaching?
A Conservative Version
How then will they call on whom they have not believed? And how will they believe of whom they have not heard? And how will they hear without preaching?
American Standard Version
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Amplified
But how will people call on Him in whom they have not believed? And how will they believe in Him of whom they have not heard? And how will they hear without a preacher (messenger)?
An Understandable Version
[But] how can they appeal to Him if they have not [first] believed in Him? And how can they believe in Him if they have not [first] heard [about Him]? And how can they hear [about Him] if there is no preacher?
Anderson New Testament
How, then, shall they call on him in whom they have not believed? And how shall they believe in him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
Bible in Basic English
But how will they give worship to him in whom they have no faith? and how will they have faith in him of whom they have not had news? and how will they have news without a preacher?
Common New Testament
How then can they call on him in whom they have not believed? And how can they believe in him of whom they have not heard? And how can they hear without a preacher?
Daniel Mace New Testament
But how, say you, shall they call on him on whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard?
Darby Translation
How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without one who preaches?
Godbey New Testament
Then how can they call on him on whom they have not believed? and how can they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Goodspeed New Testament
But how are they to call upon him if they have not believed in him? And how are they to believe him if they have never heard him? And how are they to hear unless someone preaches to them?
John Wesley New Testament
But how shall they call on him in whom they have not believed? And how shall they believe in him, of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
Julia Smith Translation
How then shall they call upon whom they believed not? and how shall they believe whom they heard not? and how shall they hear without him proclaiming?
King James 2000
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Lexham Expanded Bible
How then will they call upon [him] in whom they have not believed? And how will they believe [in him] about whom they have not heard? And how will they hear about [him] without one who preaches [to them]?
Modern King James verseion
How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without preaching?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But how shall they call on him, on whom they believed not? How shall they believe on him of whom they have not heard? How shall they hear without a preacher?
Moffatt New Testament
But how are they to invoke One in whom they do not believe? And how are they to believe in One of whom they have never heard? And how are they ever to hear, without a preacher?
Montgomery New Testament
How then shall thy call upon Him in whom they do not believe? And how are they to believe in One of whom they have never heard? And how shall they hear without a preacher?
NET Bible
How are they to call on one they have not believed in? And how are they to believe in one they have not heard of? And how are they to hear without someone preaching to them?
New Heart English Bible
How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a proclaimer?
Noyes New Testament
How then shall they call on him, in whom they have not believed? and how shall they believe in him, of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Sawyer New Testament
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without one preaching?
The Emphasized Bible
How, then, shall men call upon one in whom they have not believed? And how shall they believe in one of whom they have not heard? And how shall they hear, without one to proclaim?
Thomas Haweis New Testament
How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? but how shall they hear without a preacher?
Twentieth Century New Testament
But how, it may be asked, are they to invoke one in whom they have not learned to believe? And how are they to believe in one whose words they have not heard? And how are they to hear his words unless some one proclaims him?
Webster
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Weymouth New Testament
But how are they to call on One in whom they have not believed? And how are they to believe in One whose voice they have never heard? And how are they to hear without a preacher?
Williams New Testament
But how can people call upon One in whom they have not believed? And how can they believe in One about whom they have not heard? And how can people hear without someone to preach to them?
World English Bible
How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?
Worrell New Testament
How, then, shall they call on Him in Whom they believed not? and how shall they believe on Him of Whom they heard not? and how shall they hear without a preacher?
Worsley New Testament
But how shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Youngs Literal Translation
How then shall they call upon him in whom they did not believe? and how shall they believe on him of whom they did not hear? and how shall they hear apart from one preaching?
Themes
Christian ministers » Preachers
Evangelism » Those that preach the gospel
Faith » Preaching designed to produce
the Heathen » Necessity for preaching to
Missionary-work by ministers » Required
Interlinear
Epikaleomai
Pisteuo
ἀκούω
Akouo
hear, hearken, give audience, hearer,
Usage: 313
Pisteuo
De
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Pos
πῶς
Pos
Usage: 65
Pisteuo
Hos
Word Count of 37 Translations in Romans 10:14
Prayers for Romans 10:14
Verse Info
Context Readings
Israel's Rejection Of The Message
13
Everyone who calls on the name of Jehovah will be saved. (Joel 2:32)
14 How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him
Names
Cross References
Titus 1:3
In his own time he made his word known through the message that was entrusted to me according to the commandment of God our Savior.
Mark 16:15-16
He said to them, Go into the entire world, and preach the good news to the whole creation.
1 Kings 8:41-43
When a foreigner who lives in a distant land hears of your fame and of the great things you have done for your people and comes to worship you and to pray at this Temple,
Jonah 1:5
The sailors were so afraid that each man cried out to his own god. They threw the cargo that was on the ship into the sea to lighten the load. At that time Jonah was fast asleep down in the innermost parts of the ship.
Jonah 1:9-11
He replied: I am Hebrew and I respect Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.
Jonah 1:16
The men greatly reverenced Jehovah. They offered a sacrifice to Jehovah, and made vows.
Jonah 3:5-9
The people of Nineveh believed God and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
Luke 24:46-47
He said: It is written that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day.
John 20:31
These are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God. By believing you may have life in his name.
Acts 8:31
How can I, the eunuch said: unless someone explains it to me? He invited Philip to come and sit with him.
Acts 19:2
He said to them: Did you receive the Holy Spirit when you believed? They said: We have never even heard of a Holy Spirit.
Acts 26:17-18
I will rescue you from the people and the nations. I am sending you to them.
Romans 1:5
Through whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, respecting his name.
Romans 16:25-26
Now to him that is of power to establish you according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, which was kept secret since the world began.
Ephesians 4:21
You learned him and were taught by him just as truth is in Jesus.
2 Timothy 4:17
But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the people of the nations might hear. I was delivered out of the mouth of the lion (Satan the Devil) (great danger) (1 Peter 5:8) (Psalm 22:21) (1 Thessalonians 2:18).
Hebrews 11:6
Without faith it is impossible to please God. He who comes to God must believe that he is and that he rewards those who earnestly seek him.
James 5:15
The prayer of faith will save the sick person. God will raise him up; and if he committed sins, it will be forgiven him.