Parallel Verses

Common New Testament

For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness.

New American Standard Bible

For not knowing about God’s righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.

King James Version

For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.

Holman Bible

Because they disregarded the righteousness from God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted themselves to God’s righteousness.

International Standard Version

For they are ignorant of the righteousness that comes from God while they try to establish their own, and they have not submitted to God's means to attain righteousness.

A Conservative Version

For not understanding the righteousness of God, and seeking to establish their own righteousness, they did not submit to the righteousness of God.

American Standard Version

For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.

Amplified

For not knowing about God’s righteousness [which is based on faith], and seeking to establish their own [righteousness based on works], they did not submit to God’s righteousness.

An Understandable Version

For they did not know about God's way of making people right with Himself, so they attempted to establish their own way. In doing this they did not submit to God's way for being made right with Him.

Anderson New Testament

For being ignorant of God's plan of justification, and seeking to establish their own plan of justification, they have not submitted to God's plan of justification.

Bible in Basic English

Because, not having knowledge of God's righteousness, and desiring to give effect to their righteousness, they have not put themselves under the righteousness of God.

Daniel Mace New Testament

because being ignorant of the justice which is of God, and going about to establish a justification of their own, they have not submitted themselves to that which is of God.

Darby Translation

For they, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.

Godbey New Testament

for being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they have not submitted to the righteousness of God.

Goodspeed New Testament

For in their ignorance of God's way of uprightness and in the attempt to set up one of their own, they refused to conform to God's way of uprightness.

John Wesley New Testament

For they being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted to the righteousness of God.

Julia Smith Translation

For not knowing the justice of God, and seeking to establish their own justice, they have not been subjected to the justice of God.

King James 2000

For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.

Lexham Expanded Bible

For ignoring the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.

Modern King James verseion

For they, being ignorant of God's righteousness and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves to the righteousness of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For they are ignorant of the righteousness which is allowed before God, and go about to establish their own righteousness: and therefore, are not obedient unto the righteousness which is of value before God.

Moffatt New Testament

They would not surrender to the righteousness of God, because they were ignorant of his righteousness and therefore essayed to set up a righteousness of their own.

Montgomery New Testament

For because they were ignorant of God's righteousness, and sought to establish their own righteousness, they did not submit themselves to the righteousness of God.

NET Bible

For ignoring the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God's righteousness.

New Heart English Bible

For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they did not subject themselves to the righteousness of God.

Noyes New Testament

For being ignorant of the righteousness which is of God, and endeavoring to establish a righteousness of their own, they have not submitted themselves to the righteousness which is of God.

Sawyer New Testament

for not knowing God's righteousness, and seeking to set up their righteousness, they have not submitted themselves to God's righteousness.

The Emphasized Bible

For, not knowing God's righteousness and, their own, seeking to establish, unto the righteousness of God, have they not submitted;

Thomas Haweis New Testament

For being ignorant of the righteousness which is of God, and seeking to establish a righteousness of their own, they have not submitted to the righteousness of God.

Twentieth Century New Testament

For, in their ignorance of the Divine Righteousness, and in their eagerness to set up a righteousness of their own, they refused to accept with submission the Divine Righteousness.

Webster

For they, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, have not submitted themselves to the righteousness of God.

Weymouth New Testament

Ignorant of the righteousness which God provides and building their hopes upon a righteousness of their own, they have refused submission to God's righteousness.

Williams New Testament

For they were ignorant of God's way of right standing and were trying to set up one of their own, and so would not surrender to God's way of right standing.

World English Bible

For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God.

Worrell New Testament

for, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God;

Worsley New Testament

For being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own righteousness, they have not submitted themselves to the righteousness which is of God.

Youngs Literal Translation

for not knowing the righteousness of God, and their own righteousness seeking to establish, to the righteousness of God they did not submit.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

θεός 
theos 
Usage: 1151

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83
Usage: 83

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

Context Readings

The Righteousness Of God Through Faith In Christ

2 For I bear them witness that they have a zeal for God, but it is not according to knowledge. 3 For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness. 4 For Christ is the end of the law, that there may be righteousness for everyone who believes.


Cross References

Romans 1:17

For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, "The just shall live by faith."

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15-16

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15-6

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15-9

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 16:15

He said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.

Luke 10:29

But he, wanting to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"

Luke 15:17-21

But when he came to himself, he said, 'How many of my father's hired servants have bread enough and to spare, and here I perish with hunger!

Luke 18:9-12

Also he told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:

John 16:9-10

of sin, because they do not believe in me;

Romans 3:22

the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all who believe. For there is no difference,

Romans 3:26

and it was to demonstrate his righteousness at the present time, that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Romans 5:19

For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.

Romans 9:30-32

What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, righteousness through faith;

2 Corinthians 5:21

For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.

Galatians 5:3-4

I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.

Philippians 3:9

and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christthe righteousness that comes from God and is by faith,

2 Peter 1:1

Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Revelation 3:17-18

You say, "I am rich; I have become wealthy, and have need of nothing"and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain