Parallel Verses

Bible in Basic English

Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full?

New American Standard Bible

Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!

King James Version

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Holman Bible

Now if their stumbling brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their full number bring!

International Standard Version

Now if their stumbling means riches for the world, and if their fall means riches for the gentiles, how much more will their full participation mean!

A Conservative Version

Now if their transgression is wealth of the world, and their failure is wealth of Gentiles, how much more their fullness?

American Standard Version

Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Amplified

Now if Israel’s transgression means riches for the world [at large] and their failure means riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment and reinstatement be!

An Understandable Version

Now if the Jews sinning meant blessings for [the rest of] the world, and their [spiritual] defection meant blessings for the Gentiles, how much more will their fullness [also produce blessings]! [Note: "Fullness" here may mean either a large or the complete number of Jews who will be saved, or become completely obedient to God].

Anderson New Testament

Now, if their fall be the riches of the world, and their loss be the riches of the Gentiles, how much more shall their full acceptance be the riches of the world?

Common New Testament

Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean!

Daniel Mace New Testament

now if their fall be to the advancement of the world, and the few converts among them bring in whole numbers of the Gentiles: how much more so will it be, when the Jewish body recover?

Darby Translation

But if their fall be the world's wealth, and their loss the wealth of the nations, how much rather their fulness?

Godbey New Testament

But if the fall of them was the riches of the world, and the depletion of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Goodspeed New Testament

But if their false step has so enriched the world, and their defeat has so enriched the heathen, how much more good the addition of their full number will do!

John Wesley New Testament

But if their fall be the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles, how much more their fulness?

Julia Smith Translation

And if their fall the riches of the world, and their disaster the riches of the nations; how much more their fulness?

King James 2000

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Lexham Expanded Bible

And if their trespass [means] riches for the world and their loss [means] riches for the Gentiles, how much more [will] their fullness [mean]?

Modern King James verseion

But if their slipping away is the riches of the world, and their default is the riches of the nations, how much more their fullness?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the gentiles, how much more should it be so if they all believed?

Moffatt New Testament

Well, if their lapse has enriched the world, if their defection is the gain of the Gentiles, what will it mean when they all come in?

Montgomery New Testament

Now if their stumbling enriches the world, and their loss enriches the Gentiles, how much more must their fulness do!

NET Bible

Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?

New Heart English Bible

Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Noyes New Testament

But if their offence is the riches of the world, and their loss the riches of the gentiles, how much more will their fullness be?

Sawyer New Testament

But if their fall is the riches of the world, and their diminution the riches of nations, how much more will their fullness be.

The Emphasized Bible

If, moreover, their fail, is the riches of a world, and their loss, the riches of nations, how much rather their fullness?

Thomas Haweis New Testament

For if their stumbling is the riches of the world, and their diminution the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

Twentieth Century New Testament

And, if their falling away has enriched the world, and their failure has enriched the Gentiles, how much more will result from their full restoration!

Webster

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Weymouth New Testament

and if their lapse is the enriching of the world, and their overthrow the enriching of the Gentiles, will not still greater good follow their restoration?

Williams New Testament

But if their stumbling has resulted in the enrichment of the world, and their overthrow becomes the enrichment of heathen peoples, how much richer the result will be when the full quota of Jews comes in!

World English Bible

Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

Worrell New Testament

Now, if their trespass is the riches of the world, and their loss the riches of the gentiles, how much more their fulness?

Worsley New Testament

Now if their fall be the riches of the world, and their diminution be the riches of the Gentiles, how much more will their fulness be?

Youngs Literal Translation

and if the fall of them is the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

the fall
παράπτωμα 
Paraptoma 
Usage: 17

of them



Usage: 0
Usage: 0

be the riches
πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἥττημα 
hettema 
Usage: 2

the riches
πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

of the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

πόσος 
Posos 
Usage: 9

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66


Usage: 0

References

Images Romans 11:12

Prayers for Romans 11:12

Context Readings

A Remnant Of Israel Remains

11 So I say, Were their steps made hard in order that they might have a fall? In no way: but by their fall salvation has come to the Gentiles, so that they might be moved to envy. 12 Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full? 13 But I say to you, Gentiles, in so far as I am the Apostle of the Gentiles, I make much of my position:



Cross References

Romans 11:25

For it is my desire, brothers, that this secret may be clear to you, so that you may not have pride in your knowledge, that Israel has been made hard in part, till all the Gentiles have come in;

Isaiah 11:11-6

And in that day the hand of the Lord will be stretched out the second time to get back the rest of his people, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the sea-lands.

Isaiah 60:1-22

Up! let your face be bright, for your light has come, and the glory of the Lord is shining on you.

Isaiah 66:8-20

When has such a story come to men's ears? who has seen such things? will a land come to birth in one day? will a nation be given birth in a minute? For when Zion's pains came on her, she gave birth to her children straight away.

Micah 4:1-2

But in the last days it will come about that the mountain of the Lord's house will be placed on the top of the mountains, and be lifted up over the hills; and peoples will be flowing to it.

Micah 5:7

And the rest of Jacob will be among the mass of peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which may not be kept back by man, or be waiting for the sons of men.

Zechariah 2:11

And a number of nations will be joined to the Lord in that day, and will become my people; and I will be living among you, and you will see that the Lord of armies has sent me to you.

Zechariah 8:20-23

This is what the Lord of armies has said: It will again come about that when peoples and those living in great towns come,

Romans 9:23

And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory,

Romans 11:15

For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead?

Romans 11:33

O how deep is the wealth of the wisdom and knowledge of God! no one is able to make discovery of his decisions, and his ways may not be searched out.

Ephesians 3:8

To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:

Colossians 1:27

To whom God was pleased to give knowledge of the wealth of the glory of this secret among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:

Revelation 11:15-19

And at the sounding of the seventh angel there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ, and he will have rule for ever and ever.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain