Parallel Verses
Julia Smith Translation
And they also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in:for God is able to graft them in again.
New American Standard Bible
And they also,
King James Version
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
Holman Bible
And even they, if they do not remain in unbelief,
International Standard Version
If the Jews do not persist in their unbelief, they will be grafted in again, because God is able to graft them in.
A Conservative Version
And also those, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
American Standard Version
And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Amplified
And even they [the unbelieving Jews], if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has the power to graft them in again.
An Understandable Version
And these Jews also will be grafted [back] in [to the olive tree] if they do not continue in their lack of faith [in Christ], because God is able to graft them back in again.
Anderson New Testament
And they, also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Bible in Basic English
And they, if they do not go on without faith, will be united to the tree again, because God is able to put them in again.
Common New Testament
And they also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Daniel Mace New Testament
nay, even the Jews, if they don't continue still incredulous, shall be grafted in: since divine power can graft them in again.
Darby Translation
And they too, if they abide not in unbelief, shall be grafted in; for God is able again to graft them in.
Godbey New Testament
But these also, if they may not abide in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Goodspeed New Testament
Those others too, if they do not cling to their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.
John Wesley New Testament
And they also, if they do not continue in unbelief, shall be grafted in; for God is able to graft them in again.
King James 2000
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Lexham Expanded Bible
And those also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, because God is able to graft them in again.
Modern King James verseion
And those also, if they do not continue in unbelief, will be grafted in. For God is able to graft them in again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and they if they bide not still in unbelief shall be grafted in again. For God is of power to graft them in again.
Moffatt New Testament
And even the others will be grafted in, if they do not adhere to their unbelief; God can graft them in again.
Montgomery New Testament
And they also those Jews, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in again; for God is able to graft them in again.
NET Bible
And even they -- if they do not continue in their unbelief -- will be grafted in, for God is able to graft them in again.
New Heart English Bible
They also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Noyes New Testament
And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God is able to graft them in again.
Sawyer New Testament
And they, if they continue not in unbelief, will be grafted in; for God is able to graft them in again.
The Emphasized Bible
Whereas, they also, unless they abide still in their want of faith, shall be grafted in, for God is, able, again to engraft them!
Thomas Haweis New Testament
But they also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Twentieth Century New Testament
And they, too, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has it in his power to graft them in again.
Webster
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be ingrafted: for God is able to ingraft them again.
Weymouth New Testament
Moreover, if they turn from their unbelief, they too will be grafted in. For God is powerful enough to graft them in again;
Williams New Testament
And they too, if they do not continue to live by their unbelief, will be grafted in, for God is amply able to graft them in.
World English Bible
They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Worrell New Testament
And they also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in; for God is able to graft them in again.
Worsley New Testament
And they, if they do not continue in unbelief, shall be grafted in: for God is able again to graft them in.
Youngs Literal Translation
And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;
Themes
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » The salvation of israel
Interlinear
De
Epimeno
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Romans 11:23
Verse Info
Context Readings
Gentile Branches Grafted In
22 Behold then the goodness and severity of God: truly upon the fallen, severity; and upon thee, goodness, if thou continue in goodness: otherwise shalt thou also be cut off. 23 And they also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in:for God is able to graft them in again. 24 For if thou according to nature wert cut out of the wild olive tree, and against nature wert grafted into the cultivated olive tree: how much more these, according to nature, shall be grafted into their own olive tree
Phrases
Names
Cross References
2 Corinthians 3:16
And whenever it turn to the Lord, the veil is taken away.
Zechariah 12:10
And I poured out upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem the spirit of grace and supplications: and they looked to me whom they pierced, and they mourned for him as mourning for the only begotten, and being embittered for him as being embittered for the first-born.
Matthew 23:39
For I say to you, Ye should not see me from henceforth, till ye should say, Praised be he coming in the name of the Lord.