Parallel Verses
Weymouth New Testament
But what did God say to him in reply? "I have reserved for Myself 7,000 men who have never bent the knee to Baal."
New American Standard Bible
But what
King James Version
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
Holman Bible
But what was God’s reply to him? I have left 7,000 men for Myself who have not bowed down to Baal.
International Standard Version
But what was the divine reply to him? "I have reserved for myself 7,000 people who have not knelt to worship Baal."
A Conservative Version
But what does the divine response say to him? I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed a knee to Baal.
American Standard Version
But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Amplified
But what is God’s response to him? “I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.”
An Understandable Version
But how did God answer him? [I Kings 19:18 says], "I [i.e., God] have kept for myself seven thousand men who have not bowed their knee [in worship] to Baal [Note: "Baal" was a term used for one of the idols worshiped in Elijah's day by Canaanites and others in Palestine].
Anderson New Testament
But what says the answer of God to him? I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Bible in Basic English
But what answer does God make to him? I have still seven thousand men whose knees have not been bent to Baal.
Common New Testament
But what is God's reply to him? "I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
Daniel Mace New Testament
but what said the oracle to him? "I have reserved to my self seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
Darby Translation
But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.
Godbey New Testament
But what says the answer to him? I have left unto myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Goodspeed New Testament
But what is God's reply? "I have left myself seven thousand men who have never knelt to Baal!"
John Wesley New Testament
But what saith the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Julia Smith Translation
But what say to him the intimations of divine will I have left to myself seven thousand men, who bent not the knee to Baal.
King James 2000
But what says the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
Lexham Expanded Bible
But what does the divine response say to him? "I have left for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal."
Modern King James verseion
But what does the Divine answer say to him? "I have reserved to Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But what saith the answer of God to him again? "I have reserved unto me seven thousand men which have not bowed their knees to Baal."
Moffatt New Testament
Yet what is the divine answer? I have left myself seven thousand men who have not knelt to Baal.
Montgomery New Testament
But what was the answer of God to him? I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.
NET Bible
But what was the divine response to him? "I have kept for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal."
New Heart English Bible
But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
Noyes New Testament
But what saith the answer of God to him? "I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
Sawyer New Testament
But what says the response to him? I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
The Emphasized Bible
But what saith unto him the response? I have left for myself seven thousand men, who, indeed, have not bowed a knee unto Baal.
Thomas Haweis New Testament
But what saith the oracle of God to him? "I have left to myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
Twentieth Century New Testament
But what was the divine response? 'I have kept for myself seven thousand men who have never bowed the knee to Baal.'
Webster
But what saith the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Williams New Testament
But how did God reply to him? "I have reserved for myself seven thousand men who have never bent their knees to Baal."
World English Bible
But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
Worrell New Testament
But what says the answer of God to him? "I left for Myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
Worsley New Testament
But what saith the oracle of God to him? "I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
Youngs Literal Translation
but what saith the divine answer to him? 'I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.'
Themes
Church of israel » Had » A spiritual church within it
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Idolatry » Saints preserved by God from
Israel/jews » The remnant of israel
Israel/jews » Why jews stumbled
Israel/jews » The salvation of israel
Partaking » Who partakes with the lord
Predestination » Who God predestines
Salvation » Salvation coming to the gentiles
Interlinear
hostis
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 11:4
Verse Info
Context Readings
A Remnant Of Israel Remains
3 "Lord, they have put Thy Prophets to death, and have overthrown Thy altars; and, now that I alone remain, they are thirsting for my blood"? 4 But what did God say to him in reply? "I have reserved for Myself 7,000 men who have never bent the knee to Baal." 5 In the same way also at the present time there has come to be a remnant whom God in His grace has selected.