Parallel Verses

Holman Bible

The night is nearly over, and the daylight is near, so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.

New American Standard Bible

The night is almost gone, and the day is near Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.

King James Version

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

International Standard Version

The night is almost over, and the day is near. Let's therefore put aside the actions of darkness and put on the armor of light.

A Conservative Version

The night has advanced and the day has approached. Let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the weapons of light.

American Standard Version

The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Amplified

The night is far gone and the day is almost here. Let us then drop (fling away) the works and deeds of darkness and put on the [full] armor of light.

An Understandable Version

The night is almost over and the day is near. So, we should stop doing the deeds of darkness [i.e., sinful things] and we should arm ourselves with the weapons of light [i.e., virtues for right living].

Anderson New Testament

the night is far advanced, the day draws near. Let us, therefore, put off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Bible in Basic English

The night is far gone, and the day is near: so let us put off the works of the dark, arming ourselves with light,

Common New Testament

The night is far gone, the day is at hand. Let us then cast off the works of darkness and put on the armor of light.

Daniel Mace New Testament

the night is far spent, the day is at hand: let us therefore throw off the habits of darkness, and be invested with the ornaments of light.

Darby Translation

The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.

Godbey New Testament

For the night is far spent, and the day is at hand. Therefore let us lay aside the works of the darkness, and let us put on the arms of the light.

Goodspeed New Testament

The night is nearly over; the day is at hand. So let us throw aside the deeds of darkness, and put on the armor of light.

John Wesley New Testament

The night is far spent; the day is at hand, let us therefore put off the works of darkness, and put on the armour of light.

Jubilee 2000 Bible

The night is past, and the day is come; let us therefore cast off the works of darkness, and let us clothe ourselves with the weapons of light.

Julia Smith Translation

The night has advanced, and the day has drawn near: therefore let us lay down the works of darkness, and put on the weapons of light.

King James 2000

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Lexham Expanded Bible

The night is far gone, and the day has drawn near. Therefore let us throw off the deeds of darkness and put on the weapons of light.

Modern King James verseion

The night is far spent, the day is at hand; therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The night is past and the day is come nigh. Let us therefore cast away the deeds of darkness, and let us put on the armour of light.

Moffatt New Testament

It is far on in the night, the day is almost here; so let us drop the deeds of darkness and put on the armour of the light;

Montgomery New Testament

The night is far spent; The day is at hand. Let is therefore take off the deeds of darkness, Let us put on the armor of light.

NET Bible

The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.

New Heart English Bible

The night is far gone, and the day is near. Let us therefore throw off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Noyes New Testament

The night is far spent, the day is at hand; let us then throw off the works of darkness, and put on the armor of light.

Sawyer New Testament

The night is far advanced, and the day is at hand; let us lay aside therefore the works of darkness, and let us put on the armor of light.

The Emphasized Bible

The night, is far spent and, the day, hath drawn near; let us, then, cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light, -

Thomas Haweis New Testament

The night is far advanced, the day approaches: let us therefore put off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

Twentieth Century New Testament

The night is almost gone; the day is near. Therefore let us have done with the deeds of Darkness, and arm ourselves with the weapons of Light.

Webster

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Weymouth New Testament

The night is far advanced, and day is about to dawn. We must therefore lay aside the deeds of darkness, and clothe ourselves with the armour of Light.

Williams New Testament

The night has almost passed; the day is at hand. So let us put aside the deeds of darkness, and put on the weapons of light.

World English Bible

The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.

Worrell New Testament

The night was far spent, and the day has drawn near; let us, therefore, put off the works of darkness, and let us put on the armor of light.

Worsley New Testament

The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

Youngs Literal Translation

the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
νύξ 
Nux 
Usage: 52

is far spent
προκόπτω 
Prokopto 
Usage: 5

the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

is at hand
ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28

let us
ἀποτίθημι 
Apotithemi 
Usage: 8

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀποτίθημι 
Apotithemi 
Usage: 8

the works
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

σκότος 
Skotos 
Usage: 23

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

let us put on
ἐνδύω 
Enduo 
put on, clothed with, clothed in, have on, clothe with, be endued, arrayed in, be clothed, vr put on
Usage: 23

the armour
ὅπλον 
Hoplon 
Usage: 6

References

Images Romans 13:12

Prayers for Romans 13:12

Context Readings

Love Fulfills The Law

11 Besides this, knowing the time, it is already the hour for you to wake up from sleep, for now our salvation is nearer than when we first believed. 12 The night is nearly over, and the daylight is near, so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light. 13 Let us walk with decency, as in the daylight: not in carousing and drunkenness; not in sexual impurity and promiscuity; not in quarreling and jealousy.



Cross References

Ephesians 5:11

Don’t participate in the fruitless works of darkness, but instead expose them.

2 Corinthians 6:7

by the message of truth,
by the power of God;
through weapons of righteousness
on the right hand and the left,

1 Thessalonians 5:5-8

For you are all sons of light and sons of the day. We do not belong to the night or the darkness.

Job 24:14-17

The murderer rises at dawn
to kill the poor and needy,
and by night he becomes a thief.

Song of Songs 2:17

Before the day breaks
and the shadows flee,
turn to me, my love, and be like a gazelle
or a young stag on the divided mountains.

Isaiah 2:20

On that day people will throw
their silver and gold idols,
which they made to worship,
to the moles and the bats.

Isaiah 30:22

Then you will defile your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, and call them filth.

Ezekiel 18:31-32

Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?

John 3:19-21

“This, then, is the judgment: The light has come into the world, and people loved darkness rather than the light because their deeds were evil.

Romans 13:14

But put on the Lord Jesus Christ, and make no plans to satisfy the fleshly desires.

Ephesians 4:22

You took off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires;

Ephesians 6:11-18

Put on the full armor of God so that you can stand against the tactics of the Devil.

Colossians 3:8-17

But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth.

James 1:21

Therefore, ridding yourselves of all moral filth and evil, humbly receive the implanted word, which is able to save you.

1 John 2:8-9

Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

Revelation 1:3

The one who reads this is blessed, and those who hear the words of this prophecy and keep what is written in it are blessed, because the time is near!

Revelation 22:10

He also said to me, “Don’t seal the prophetic words of this book, because the time is near.

1 Peter 2:1

So rid yourselves of all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander.

1 John 1:5-7

Now this is the message we have heard from Him and declare to you: God is light, and there is absolutely no darkness in Him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain