Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore let us not
King James Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.
Holman Bible
Therefore, let us no longer criticize one another.
International Standard Version
Therefore, let's no longer criticize each other. Instead, make up your mind not to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.
A Conservative Version
Let us not therefore criticize each other any more, but judge ye this instead, not to place a stumbling block to the brother, or a snare.
American Standard Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge ye this rather, that no man put a stumblingblock in his brother's way, or an occasion of falling.
Amplified
Then let us not criticize one another anymore, but rather determine this—not to put an obstacle or a stumbling block or a source of temptation in another believer’s way.
An Understandable Version
So, we should stop judging one another any more. But instead, you people should determine not to put anything in your brother's way [to cause him] to trip or fall [away from God].
Anderson New Testament
Let us, therefore, no longer judge one another: but rather decide to put no stumbling-block or snare in your brother's way.
Bible in Basic English
Then let us not be judges of one another any longer: but keep this in mind, that no man is to make it hard for his brother, or give him cause for doubting.
Common New Testament
Therefore let us not pass judgment on one another anymore, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in our brother's way.
Daniel Mace New Testament
let us not judge one another any more: but rather come to this determination, not to put a stumbling-block, or any thing in a brother's way, that may make him fall.
Darby Translation
Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.
Godbey New Testament
Then let us no longer judge one another: but rather judge this, not to place before a brother an offence for a stumblingblock.
Goodspeed New Testament
Therefore let us not criticize one another any more. You must resolve instead never to put any hindrance or obstacle in your brother's way.
John Wesley New Testament
Let us therefore no longer judge one another; but judge this rather, not to lay a stumbling block, or a scandal before a brother.
Julia Smith Translation
Then let us no more judge one another: but rather judge ye this, not to put a stumble or offence to thy brother.
King James 2000
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.
Lexham Expanded Bible
Therefore, let us no longer pass judgment on one another, but rather decide this: not to place a cause for stumbling or a temptation before a brother.
Modern King James verseion
Then let us not judge one another any more, but rather judge this, not to put a stumbling-block or an offense toward his brother.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let us not, therefore, judge one another any more. But judge this, rather: that no man put a stumbling block, or an occasion to fall in his brother's way.
Moffatt New Testament
So let us stop criticizing one another; rather make up your mind never to put any stumbling-block or hindrance in your brother's way.
Montgomery New Testament
So let us no longer pass judgment on one another; rather let this be your judgment, that no one put a stumbling-block in his brother's way, nor any cause of falling.
NET Bible
Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a brother or sister.
New Heart English Bible
Therefore let us not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling.
Noyes New Testament
Let us then no longer judge one another; but let this rather be your judgment, not to put a stumblingblock, or an occasion to fall, in a brothers way.
Sawyer New Testament
Let us not therefore judge one another, but judge this rather, not to place a stumbling-block or an offense before a brother.
The Emphasized Bible
No longer, then, upon one another, let us be sitting in judgment, but, this, judge ye rather - not to be putting a cause of stumbling before your brother or an occasion to fall.
Thomas Haweis New Testament
Let us therefore no more judge one another; but judge this rather, that no one put a stumbling-block or offence before his brother.
Twentieth Century New Testament
Let us, then, cease to judge one another. Rather let this be your resolve--never to place a stumbling-block or an obstacle in a Brother's way.
Webster
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling-block, or an occasion to fall in his brother's way.
Weymouth New Testament
Therefore let us no longer judge one another; but, instead of that, you should come to this judgement--that we must not put a stumbling-block in our brother's path, nor anything to trip him up.
Williams New Testament
Then let us stop criticizing one another; instead, do this, determine to stop putting stumbling blocks or hindrances in your brother's way.
World English Bible
Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling.
Worrell New Testament
Let us not, therefore, judge one another any more; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block, or an occasion of falling, in a brother's way.
Worsley New Testament
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, not to lay a stumbling-block or scandal before a brother.
Youngs Literal Translation
no longer, therefore, may we judge one another, but this judge ye rather, not to put a stumbling-stone before the brother, or an offence.
Themes
Brotherhood of man » To regard all men as brothers » Forbids harsh judgment
Charitableness » Judgment forbidden
Judgment » Judge our own lives
Offence » Saints should » Be cautious of giving
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Forbids harsh judgment
Stumbling » Figurative » Stumbling-block
Topics
Interlinear
meketi
Krino
κρίνω
Krino
judge, determine, condemn, go to law, call in question, esteem,
Usage: 84
meketi
Touto
Proskomma
Skandalon
References
Word Count of 37 Translations in Romans 14:13
Prayers for Romans 14:13
Verse Info
Context Readings
Do Not Pass Judgment On One Another
12
So then each of us will give an account of himself to God.
13 Therefore let us not
Names
Cross References
Matthew 7:1
"Judge not, that you be not judged.
Leviticus 19:14
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the LORD.
2 Samuel 12:14
Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child who is born to you shall die."
Isaiah 57:14
And it shall be said, "Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people's way."
Ezekiel 14:3
"Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set the stumbling block of their iniquity before their faces. Should I indeed let myself be consulted by them?
Matthew 16:23
But he turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a hindrance to me. For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man."
Matthew 18:7
"Woe to the world for temptations to sin!For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes!
Luke 12:57
"And why do you not judge for yourselves what is right?
Luke 17:2
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
Romans 9:32-33
Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone,
Romans 11:9
And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
Romans 14:4
Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand.
Romans 14:10
Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God;
Romans 16:17
I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them.
1 Corinthians 8:9-13
But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
1 Corinthians 10:32
Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,
1 Corinthians 11:13
Judge for yourselves: is it proper for a wife to pray to God with her head uncovered?
2 Corinthians 5:14
For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;
2 Corinthians 6:3
We put no obstacle in anyone's way, so that no fault may be found with our ministry,
Philippians 1:10
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,
1 Timothy 5:14
So I would have younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.
James 2:4
have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
James 4:11
Do not speak evil against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
1 John 2:10
Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling.
Revelation 2:14
But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual immorality.